Internet - Datensuche ? Kroatien zwischen 1930 - 1945

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • jansenvdb
    Erfahrener Benutzer
    • 30.01.2013
    • 513

    Internet - Datensuche ? Kroatien zwischen 1930 - 1945

    Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1930 - 1945
    Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Großraum Zagreb / Krapina-Zagorie
    Konfession der gesuchten Person(en): rk
    Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken): Familysearch
    Zur Antwortfindung bereits genutzte Anlaufstellen (Ämter, Archive): Fehlanzeige, versucht und abgebr.wegen
    Sprachhindernis



    Hallo,
    komme bei meiner Datensuche ( + / S ) in Kroatien zwischen 1930 - 1945 nicht weiter. Suche im Internet Daten von der in Krapina 1930 verstorbenen ( + us ) Magdalena Jambrovic ( [] in Krapina ) ux: Dragutin Juraski. Ferner die Daten vom Ehemann Drago / Dragutin Juraski + 1940 in Zagreb ( der Sterbeort ist 100% , möglich ist ein dortiges KH , das Sterbejahr allerdings ist fraglich , hier möglich bis 1945 ).
    Wer kann weiterhelfen?
    Mit freundlichem Gruss
    Zuletzt geändert von Xtine; 03.09.2015, 22:17. Grund: Fragebogen ergänzt
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 28561

    #2
    Bitte immer den Fragebogen ausfüllen!
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • jansenvdb
      Erfahrener Benutzer
      • 30.01.2013
      • 513

      #3
      Hallo Christine,
      puno Hvala und ein paar gebräuchliche Redewendung , mehr spreche / verstehe ich nicht von der sogenannten slawischen Sprache ( ? ) der Volksgruppe Kroatiens. Zum besseren Verständnis:
      a) Zeitrahmen zwischen 1930 - 1945
      b) Gebietseingrenzung / Raum = Großraum Zagreb / Krapina-Zagorie
      c) Konfession = rk
      d) Internet-Recherche = Familysearch
      e) Anlaufstellen/Ämter = Fehlanzeige, versucht und abgebr.wegen
      Sprachhindernis.
      Die angegebenen Personen existierten zwischen 1888 ( ? ) und 1945 in diesem Raum.
      Leider gibt es keinerlei weiterführende Daten.
      Vielleicht klappt es doch noch ?
      Mit freundlichem Gruss
      Friedrich

      Felix qui potuit rerum cognoscere causas. = Glücklich, wem es gelang / gelingt den Grund der Dinge zu erkennen. Virgil
      Zuletzt geändert von jansenvdb; 03.09.2015, 20:54. Grund: Fragebogen

      Kommentar

      • Xtine
        Administrator

        • 16.07.2006
        • 28561

        #4
        Hallo Friedrich,

        kennst Du schon die Seite der kroatischen Staatsarchive?
        http://zagreb.arhiv.hr/en/index.html (Englisch)

        Und hier hat Benedikt einen Link zu kroatischen Standesämtern eingestellt.

        Dann gibt es noch die Kroatische Gesellschaft für Familienforschung mit Tipps, auch hier kann man es auf Englisch anzeigen lassen und zur Not hilft evtl. der GoogleTranslator

        Vielleicht hilft Dir das ja weiter.
        Viele Grüße .................................. .
        Christine

        .. .............
        Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
        (Konfuzius)

        Kommentar

        • jansenvdb
          Erfahrener Benutzer
          • 30.01.2013
          • 513

          #5
          Hallo Christine, bedanke mich für Deine Info´s.Werde als erstes das Online Archiv von Vjesnik durchstöbern. Vielleicht finde ich das gesuchte Thema.
          Mit freundlichem Gruss
          Friedrich

          Kommentar

          • OKE333
            Benutzer
            • 02.09.2015
            • 20

            #6
            Hallo,

            habe ähnliches Problem in und um Split. Mütterlicherseits kann ich es direkt bis 1750 zurückverfolgen.
            Was sehr hilft ist die richtige Schreibweise.
            a b c č ć d đ eOhne die Schreibweise habe ich drei Familienmitglieder gefunden, mit gleich 60.
            Wenn Du Fragen hast, ein bissel Serbo-Kroatisch kann ich noch.
            Auch nicht vergessen das gewisse Gebiete ehem. Besatzungszonen Italiens waren und jeder "Italiener" einen ital. Namen haben musste. So wurde zB aus Giovanni -> Jakob.

            Good Luck!
            OKE333

            Kommentar

            • Xtine
              Administrator

              • 16.07.2006
              • 28561

              #7
              Hallo,

              Zitat von OKE333 Beitrag anzeigen
              So wurde zB aus Giovanni -> Jakob.
              der Giovanni ist wohl eher der Johann/-es,
              Jakob ist Giacomo oder Jacopo auf italienisch
              Viele Grüße .................................. .
              Christine

              .. .............
              Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
              (Konfuzius)

              Kommentar

              • OKE333
                Benutzer
                • 02.09.2015
                • 20

                #8
                Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
                Hallo,



                der Giovanni ist wohl eher der Johann/-es,
                Jakob ist Giacomo oder Jacopo auf italienisch
                Das kann sein. Bei der Suche nach der Geburtsurkunde ist es uns so ergangen und haben dann tatsächlich unter Giovanni gefunden, heisst aber Jakov in den ex-jugosl. Dokumenten.

                LG
                OKE333

                Kommentar

                Lädt...
                X