im FB Parabutsch gibt es ca. 14 Seiten zum Namen Eichinger, ca. 4 Seiten zu Singler und 2 Ehefrauen mit dem Namen Sommer. Das ist etwas zuviel zum Abschreiben, ich helfe aber gern bei konkreten Fragen.
Hallo HANSD: Super, ANNA MARIA geb. SINGLER 26.06.1927 Parabutsch, lebend, in der Naehe von Bruchsal, verh. mit EICHINGER HANS gestorben 1995 Bruchsal. Ich habe keine so schnelle Reaktion erwartet. Danke, vielen Dank. Lola38
Hallo HANSD: Super, ANNA MARIA geb. SINGLER 26.06.1927 Parabutsch, lebend, in der Naehe von Bruchsal, verh. mit EICHINGER HANS gestorben 1995 Bruchsal. Ich habe keine so schnelle Reaktion erwartet. Danke, vielen Dank. Lola38
Mir ist da nicht ganz klar, ob Du da etwas bzw. was Du brauchst. Im FB gibt es eine
Singler Anna, * 26.06.1927, E: S. Florian, Wangler Eva,
aber bei der ist keine Ehe eingetragen.
Es gibt dann noch einen
Eichinger Johann, * 09.09.1923, E: E. Franz, Busch Rosina
bei dem steht als Kommentar
oo Anna Singler
aber die Ehe ist im FB nicht aufgeführt. In Kalocsa gehen die Ehematrikeln zu Parabutsch nur bis 1943 und da habe ich die Ehe auch nicht gefunden. Ich vermute daher, dass sie erst in Deutschland geheiratet haben.
Hallo lieber HANSD, bist du grundsaetzlich an ergaenzenden daten interessiert? Zufaellig habe ich hier ein paar. Was suche ich? Nun ich suche die vorfahren von EICHINGER und SINGLER. Der mutterstamm ist EICHINGER. Die von dir aufgefundenen personen sind die gesuchten als beginn. Wie wird das arbeitsentgelt überwiesen. Danke, vielen Dank mfg LOLA38
wenn Du Dir sicher bist, dass das Deine Linie ist, dann brauche ich keine weiteren Daten. Schick mir doch mal per PN Deine private E-Mail Adresse, ich schick Dir dann Kopien aus dem FB Parabutsch. Viel ist das aber nicht, denn der Grossvater von Eichinger Johann, Eichinger Franz oo in Parabutsch Schmidt Anna, stammt aus Filipowa.
Ich bin auf der Suche nach Ahnen in Bački Monoštor (ungarisch: Monostorszeg).
In der auf der Archiv-Homepage verlinkten Excel-Tabelle verfügbarer Orte wird Monostorszeg aufgeführt, als Aufbewahrungsort steht jedoch "levéltár" drin. Laut Google Translate bedeutet das "Archiv".
Bedeutet das, dass diese Ortschaft noch nicht für den Internet-Abruf digitalisiert wurde?
"levéltár" steht bei fast allen Einträgen und ich würde das hier mit "Online Archiv" übersetzen, d.h. die Daten von Bački Monoštor sind über das Internet abrufbar. Allerdings sind die erst ab 1826 digitalisiert und hören bei 1925 (Taufmatrikeln) bzw. 1943 (Eheschliessungen und Todesfälle) auf.
Mir hat das Archiv heute schon wenige Stunden nach der Beantragung meinen Zugang freigeschaltet. Hatte ihnen den Beleg meiner Überweisung gemailt.
Bin begeistert! So einen Service würde man in deutschen Archiven nicht mal annähernd finden.
@keinetussi:
"E" steht für Hochzeiten (Geburten wären "K", Sterbefälle "M").
Jedes Jahr ist in der Excel-Tabelle mit einer eigenen Zeile aufgeführt, weil für jedes Jahr jeweils ein Buch mit Matrikeln digitalisiert wurde.
Aus deinen anderen Foren-Beiträgen schließe ich, dass es um Backa Palanka (Plankenburg) geht?
Habe mich gerade mal eingeloggt und nachgeguckt: Für diesen Ort sind die Aufzeichnungen zu Geburten, Hochzeiten und Sterbefällen von 1826-1922 online.
Dann gibt es da noch Stara Palanka (Alt-Palanka), dafür sind nur die Heiraten und Todesfälle von 1927-1942 online.
Kommentar