Familien Schneider und Schenk - Wigstadtl/Vitkov, Kreis Troppau

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Anna1964
    Benutzer
    • 03.10.2024
    • 9

    Familien Schneider und Schenk - Wigstadtl/Vitkov, Kreis Troppau

    Guten Abend,

    ich bin neu hier, habe viele Fragen, aber komme mit meiner Suche nicht so recht weiter, da ich mich in den Listen, Dokumenten und Dateien verliere

    Die Familie meines meines Vaters, geb. 1936 in Wigstadtl kam 1946 in Franken und in weiteren Teilen Deutschlands an.

    Mein Urgroßvater war

    Eduard Schneider, geb. 10.01.1859, gest. 05-1940, Fabriktischler, Witwer, in zweiter Ehe mit
    Anna Schneider, geb. Wicha, geb. 08.10.1875, gest. 27.12.1952, verheiratet.

    Aus dieser Verbindung ging meine Großmutter Emma, geb. 12.07.1910 in Wigstadtl, gest. 2002, hervor.

    Aus erster Ehe des Eduard gibt es folgende Kinder:

    Hermine, Rudolf, Anton, Mitzi, Anna, Julie (geb. 03.10.1892, gest. 21.03.1971), Gretl (geb. 28.06.1894, gest. 06-1974).

    Mein Großvater war Arthur Schenk, geb. 21.08.1909 in Wigstadtl, gest. 1985, Eheschließung mit Emma Schneider am 16.07.1932.

    Seine Eltern waren

    Vinzenz Schenk, geb. 1874, gest. 02.10.1946 und
    Aloisia Schenk, geb. Stalzer (gest. 1947).

    Diese hatten weitere Kinder: Richard, Otto, Alfred, Emilie, Aurelia, Josef, Leopold.

    Ob diese Kinder ebenfalls Wigstadtl verließen ist unbekannt.

    Gleichfalls unbekannt ist, ob diese Familie Schenk ebenfalls in Wigstadtl oder in einem Nachbarort lebte (den Namen Schenk habe ich im Ort Fulnek oft gelesen).
    Das Haus meiner Großmutter (geb. Schneider) in Wigstadtl konnte ich 1987 persönlich besichtigen. Gibt es Möglichkeit, sich über die damaligen Besitzverhältnisse zu informieren?

    Ich bitte um Hilfe bei meinen ersten Schritten zur Suche, d. h. wo finde ich die "richtigen" Dateien, Archive, Listen mit den Namen Schenk bzw. Schneider und ggf. Wicha.

    Vielen Dank und herzliche Grüße
  • Vinzenz
    Erfahrener Benutzer
    • 19.06.2010
    • 171

    #2
    Hallo Anna,

    eine Möglichkeit zu vielen Daten zu kommen ist die Volkzählung.
    In den Fällen ist es möglich, soweit Volkszählungsunterlagen vorhanden, diese über die jeweiligen Archive oder familysearch aufzurufen.
    Im Text des Geburtseintrags von Arthur Schenk steht drin, dass sein Vater Vinzenz in Wigstadtl Nr. 202 wohnt.
    Ein Beweis dafür sind die aufgenommenen Daten der VZ von 1910.
    Ich habe die Hausnummer aufgerufen und die Familie Schenk mit acht Kindern gefunden (siehe Eintragung unter 202a):
    https://digi.archives.cz/da/permalink?xid=90BDD2EC870E11E2A8110017310BF8D71722 45&scan=c0791ee859d3068f45def4f882876aaa

    Die Mutter Aloisia Schenk ist am 30.03.1876 geboren. Hier hast Du ja keine Angabe bisher gehabt.
    Das Datum auf jeden Fall nachprüfen und den Geburtseintrag im zuständigen Buch für Kunzendorf (Bezirk Wigstadtl) suchen.

    Wenn Du wissen möchtest kannst Du auch die Volkszählung von 1921 aufsuchen, ob zu diesem Zeitpunkt die Familie noch dort gewohnt hat.
    Weiterhin gibt es für spätere Zeiträume eventuell Adressbücher, die auch über das Archiv Troppau aufrufbar sind.

    Schöne Grüße

    Vinzenz

    Kommentar

    • Kaisermelange
      Erfahrener Benutzer
      • 09.11.2020
      • 1194

      #3
      Hallo,
      Taufeintrag Arthur Schenk: https://digi.archives.cz/da/permalin...3fd4917d0f6131
      Taufeintrag Vincenz Schenk geboren in Dittersdorf/Větřkovice (im Eintrag Šenk geschrieben) linke Seite, vorletzter Eintrag: https://digi.archives.cz/da/permalin...6c30c129514e83
      Grüße Kaisermelange
      Nachtrag, falls von Interesse Transportkarte Arthur Schenk: https://digi.archives.cz/da/permalin...c493bb12e4ef26
      Transportkarte Emma Schenk: https://digi.archives.cz/da/permalin...96ba05d90c6cfc
      Zuletzt geändert von Kaisermelange; 06.10.2024, 14:27.

      Kommentar

      • Anna1964
        Benutzer
        • 03.10.2024
        • 9

        #4
        Vielen Dank Vinzenz und Kaisermelange. Ich bin überrascht, wie schnell Ihr an diese Informationen kommt. Wie macht Ihr das?

        Ich werde mir das alles ansehen und versuchen, weitere Daten zu erhalten. Sicherlich werde ich mich wieder melden.

        Für heute nochmals ein ganz großes Danke,
        liebe Grüße

        Kommentar

        • Anna1964
          Benutzer
          • 03.10.2024
          • 9

          #5
          Vielen Dank Kaisermelange für die Transportkarten meiner Großeltern. Ich habe auch versucht, Eure Links nachzuvollziehen, es will mir nicht gelingen. Ich werde noch etwas üben müssen.

          Dankeschön

          Kommentar

          • Kaisermelange
            Erfahrener Benutzer
            • 09.11.2020
            • 1194

            #6
            Hallo,
            wenn du Fragen hast, wie man bestimmte Informationen im Archiv Opava finden kann, dann einfach stellen.
            Grüße Kaisermelange

            Kommentar

            • Vinzenz
              Erfahrener Benutzer
              • 19.06.2010
              • 171

              #7
              Guten Abend Anna,

              natürlich bin ich schon lange im Thema dabei, da kennt man schon viele Quellen.
              Beim Archiv Troppau bin ich eigentlich selten unterwegs. Die Datenbank für das Troppauer Gebiet hat andere Rubriken als z.B. die Leitmeritzer Datenbank.
              Es gibt hier "Klassifikationsausweise". Ich war einfach nur neugierig und habe da mal reingeklickt.
              Auf Anhieb das Zeugnis von Leopold Schenk gefunden:

              Knaben-Bürgerschule Jahrgang 1923-1924, Angaben zu Schulnoten, dem Vater und Wohnort!
              https://digi.archives.cz/da/permalink?xid=70376FCB16F111E4B04CB8CA3A741DAA&sca n=ba21912d0e474a7c908545f5ed94f939

              Aufgrund der Wohnort-Info habe ich auch die Unterlagen zur Volkszählung von 1921 gefunden:
              Kirchengasse 41
              https://digi.archives.cz/da/permalink?xid=97CDFFE8913711E2A8180017310BF8D71718 62&scan=fc3be05535240f6da8a2fa4d5c48f744
              Die anderen noch 1910 aufgeführten Kinder waren bereits ausgeflogen (-> Heiratsbücher abklappern, falls von Interesse)
              Besitzer: Stadtgemeinde Wigstadtl

              Nur ein Beispiel - die Heirat von Alfred:


              Auch zur Familie Schneider in Wigstadtl Nr. 122:
              VZ 1910
              https://digi.archives.cz/da/permalink?xid=5D9A427E870E11E2A8110017310BF8D71722 46&scan=42a877a91ccdc054ea035cad96806aed
              Hausbesitzer Hlawatsch, Franz u. Flora
              Tochter Emma Schneider auf der 2. Seite
              https://digi.archives.cz/da/permalink?xid=5D9A427E870E11E2A8110017310BF8D71722 46&scan=f06a225489d2fe1b18fcbb4b4a480a20

              VZ 1921
              https://digi.archives.cz/da/permalink?xid=665A78DC913811E2A8180017310BF8D71718 91&scan=f1e7df2d4f6e6b60aca9dbb8b0323fdd
              Nur noch Emma wohnt bei den Eltern.
              Der Vater war bei der Bandfabrik "Fabrikstischler". Das wird in der Rechtschreibung rot unterstrichen....
              Das "s" nach "Fabrik" war in ganz Nordböhmen gängige Schriftpraxis.

              Deine direkten Vorfahren aus der Schenk- und Schneider-Familie waren also in dem oben dokumentierten Zeitraum in Wigstadtl keine Hausbesitzer.

              Schöne Grüße

              Vinzenz
              Zuletzt geändert von Vinzenz; 08.10.2024, 21:55.

              Kommentar

              • Anna1964
                Benutzer
                • 03.10.2024
                • 9

                #8
                Guten Abend, Vinzenz,

                ich hab eben Deinen Eintrag gesehen und sag einfach nur: "einfach unglaublich". Ich werde mir das morgen in aller Ruhe zu Gemüte führen - im Moment sitze ich an einem in tschechischer Sprache geschriebenen Eintrag von Franz Schenk und Klara Wesselsky (Veselsko?) und deren Eltern ..... . Das ist alles wirklich nicht einfach, aber es macht mir Freude, mich daran "festzubeißen".

                Dankeschön für Deine Nachforschung, ich melde mich sicherlich wieder

                Herzlichst
                Anna

                Kommentar

                • Vinzenz
                  Erfahrener Benutzer
                  • 19.06.2010
                  • 171

                  #9
                  Guten Abend Anna,

                  Der Geburtseintrag von Vincenc Šenk ist wahrscheinlich deshalb in Tschechisch geschrieben, da die Eltern wohl die tschechische Sprache oder die tschechische Gesinnung bevorzugten.
                  Vermutlich waren sie in Dittersdorf zu einem großen Teil zweisprachig, es gibt auch viele deutsche Einträge.

                  Der Wigstadtler Gerichtsbezirk im nördlichen Bereich des Odergebirges gehörte zu Schlesien und war nicht ganz deutsch, der angrenzende Gerichtsbezirk Wagstadt sogar mehrheitlich tschechisch und der Troppauer Gerichtsbezirk ohne die Stadt Troppau ebenso. Die Stadt Troppau selbst war mit den 1930er Zahlen nur knapp über 50% deutsch.
                  Dagegen hatten die angrenzenden mährischen Gerichtsbezirke Stadt Liebau und Odrau mindestens 90% deutsche Bevölkerung.
                  Wenn Du die Tabellen von 1880 und 1930 anschaust, siehst Du, dass außer Dittersdorf auch Briesen, Jantsch, Markersdorf, sowie Waldolbersdorf mehrheitlich tschechisch waren.
                  Mit der Besonderheit, dass 1880 eine größere Anzahl an Bewohnern im Bezirk als 1930 festgestellt wurde.

                  1880:
                  Spalte 1 – Gesamteinwohnerzahl
                  Spalte 2 – Einwohner mit deutscher Umgangssprache
                  Spalte 3 – Einwohner mit tschechischer Umgangssprache
                  Spalte 4 – Einwohner mit anderer Umgangssprache
                  Spalte 5 – staatsfremde Einwohner (Bsp. Deutsches Reich, Polen, Ungarn, etc.)
                  VZ 1880_GB Wigstadtl.png


                  1930:
                  Spalte 1 – Gesamteinwohnerzahl
                  Spalte 2 – Einwohner mit deutscher Nationalität
                  Spalte 3 – Einwohner mit tschechischer Nationalität
                  Spalte 4 – Einwohner mit jüdischer Nationalität
                  Spalte 5 – Einwohner mit anderer Nationalität
                  Spalte 6 – staatsfremde Einwohner (Bsp. Deutsches Reich, Österreich, Polen, Ungarn, etc.)
                  VZ 1930_GB Wigstadtl.png

                  Achtung: Ortsgliederung nach dem Anschluss an das deutsche Reich. Die deutschen Namen entsprechen der Schreibweise, die in der Zeit nach dem Anschluss an den Landkreis Troppau zum Deutschen Reich gebräuchlich waren.
                  Die tschechischen Namen entsprechen der letzten gebräuchlichen Schreibweise vor dem Anschluss.
                  Nach 1945 änderten sich oft auch diese.

                  Der Vater Großvater Jan Šenk ist aus Briesen nach Dittersdorf gekommen, das auch mehrheitlich tschechisch war. Klar ist, dass es letztlich ein deutscher Name ist, der tschechisch geschrieben wurde. Möglich ist, dass ein früherer Vorfahre aus einem deutschen Ort ins tschechische Gebiet heiratete.
                  Du kannst ja mal versuchen hier Deine Version des Eintrags in Tschechisch rein zu stellen.
                  Ich schaue mir das an und schreibe dann meine Version, falls ich es anders lese.

                  Schöne Grüße

                  Vinzenz

                  Kommentar

                  • Anna1964
                    Benutzer
                    • 03.10.2024
                    • 9

                    #10
                    Schönen guten Abend, Vinzenz, was kann ich sagen außer einem großen Dankeschön - die Ortsangaben helfen mir sehr gleich wie Deine Angaben zum geschichtlichen Hintergrund was die Sprache angeht. All die deutschen Ortsnamen kenne ich von den Erzählungen meiner Großeltern. Und ich werde versuchen, Deine "Schulaufgabe" in Angriff zu nehmen, in der Tat bin ich an "Jan, das ich als Jana gelesen habe" verzweifelt.
                    In einer Originalurkunde meiner Tante steht als Beruf zu Vinzenz Schenk Hausmeister, was mit seinem angegebenen Beruf im Heiratseintrag des Alfred nicht einhergeht. Bei Aloisia lese ich "geborene Magdalena Stalzer" - bedeutet lediges Kind? Schneider Anton, Vater des Eduard war Landwirt in Morawitz?

                    Ich kann kaum glauben, wieviele Informationen ich in nur einigen Tagen dank Euch bekommen habe.

                    Viele Grüße
                    Anna

                    Kommentar

                    • Vinzenz
                      Erfahrener Benutzer
                      • 19.06.2010
                      • 171

                      #11
                      Hallo Anna,

                      das freut mich, dass Du hier einiges wiedererkennst und die Orte für Dich nicht alles nur "böhmische Dörfer" sind.

                      Ich kann Dir nur raten so viele Texte wie möglich zu lesen und die unlesbaren Buchstaben mit anderen Einträgen zu vergleichen.
                      Sowohl tschechische als deutsche Einträge. Wahrscheinlich wirst Du allerdings eher mehr mit deutschen Texten zu tun bekommen.

                      Berufsnamen können im alten Österreich etwas anders aussehen. So steht auch bei Vinzenz Schenk einmal der Hausbesorger, was im Grunde dem deutschen Hausmeister entspricht.
                      Später 1921 (Volkszählung) war er Kutscher in der Brauerei.
                      Rudolf Philipp ist wohl sein Vorgesetzter/Befehlsgeber in der Brauerei gewesen. In der Zählung ist auch festgehalten, was seine alte Tätigkeit bis kurz vor dem Kriegsausbruch war:
                      "Hausmeister in der Bandfabrik der Firma Fashold". Bei Alfred steht Bräuhausgehilfe drin. Die Bezeichnung lässt für mich offen, welche Tätigkeit er ausgeführt hat.
                      Beim Zeugniseintrag von Leopold Schenk 1923/1924 steht Taglöhner.

                      Richtig: Aloisia war ein uneheliches Kind der Magdalena Stalzer. Das bedeutet "Ahnenschwund" und potenziert sich wie alle anderen "Nummern" im Stammbaum.
                      Die Aloisia hattest Du ja noch nicht gefunden:
                      In dem Eintrag wirst Du sehen, dass es keinen eingetragenen Vater gibt.

                      Im Heiratseintrag des Eduard Schneider mit Anna Wicha steht als Information drin, dass der Vater Anton Schneider Landwirt in Morawitz war.
                      Dagegen steht im Geburtseintrag von Eduard Schneider, dass der Vater Anton "Gärtler" war. Vermutlich ist da mehr die Feldwirtschaft als Viehwirtschaft gemeint.
                      Auch der Kleinlandwirt wurde nicht so benannt, sondern in der Regel als "Häusler" tituliert. Die tschechische Namensform hieß dafür "chalupník".
                      Ebenso taucht der Begriff Bauer auf, tschechisch "rolník" genannt. Dann gab es in manchen Gebieten die 1/4 Bauer und 1/2 Bauer.

                      Ich würde mal vorschlagen, dass Du die Datenbank ausprobierst.
                      Such mal den Geburtseintrag der Aloisia Stalzer.

                      Als Standardlink ist der Eingangslink des Troppauer Archivs geeignet:
                      Zemský archiv v Opavě: Digitální archiv (archives.cz)

                      Danach "Matriky" auf der Eingangsseite auswählen.

                      Es öffnet sich eine neue Ansicht:​
                      image.png"​Dolejsí Kuncice" als Ortsname eintragen. Prüfen ob das Feld "Matriky" aktiviert ist. Nun oben rechts im grünen Feld "Suchen" drücken.
                      Also erst mal nach unten scrollen. Wenn Du den entsprechenden Zeitrahmen beginnend mit "N" gefunden hast, die Maus über der Klammer positionieren. Links öffnet sich nun ein Rechteck, das angewählt wird. Das Buch öffnet sich nun. Mit Glück hast Du einen alphabetischen Namensindex dabei, gekennzeichnet hinter N als N-I. Da kann man schnell die Seite/Folge herausfinden. Allerdings kann die Scannummer von der im Index angegebenen Nummer abweichen.

                      So - jetzt bin ich sehr gespannt, was Du herausfindest.

                      Wünsche Dir viel Erfolg!


                      Beste Grüße

                      Vinzenz
                      Angehängte Dateien
                      Zuletzt geändert von Vinzenz; 10.10.2024, 19:07.

                      Kommentar

                      • Anna1964
                        Benutzer
                        • 03.10.2024
                        • 9

                        #12
                        Guten Abend Vinzenz,

                        ich hab den Eintrag gefunden: https://digi.archives.cz/da/permalin...c924fd4f01eff1

                        Aloisia wurde am 30.03.1876 im Haus Nr. 5 geboren, auch am 30.03. getauft, katholisch, unehelich. Da haben wir's. Magdalena Stalzer ledig und Tochter des Anton Stalzer, ........., in Kunzendorf und dessen Ehegattin Veronika geborene ..... Wöllert ..... in Kunzendorf, (bei den Berufen muss ich mich noch etwas einlesen) katholisch.

                        Ich habe inzwischen auch weitere Transportkarten gefunden, die sich mit den Erzählungen meiner Großmutter decken. Auch auf diesem Gebiet kann man viel ableiten, z. B. mit dem Datum der Ausreise und der Nummer des Zuges oder Wagens. Hier könnte man noch nach den Geschwistern bzw. weiteren Kindern suchen.

                        Das ist alles sehr spannend und dabei denke ich an die Schicksale dieser Personen. Jetzt verstehe ich, dass - vermutlich in mancher Familie - nicht sehr viel über dieses Thema geredet wurde.

                        Vielen Dank, Vinzenz, für Deine Ausführungen, die ich mit großem Interesse lese und nachverfolge. Ich werde mich ausgiebig mit der Datenbank beschäftigen. Ich verlaufe mich noch ständig darin.

                        Herzlichst
                        Anna

                        Kommentar

                        • AlfredS
                          Erfahrener Benutzer
                          • 09.07.2018
                          • 3428

                          #13
                          Hallo Anna,
                          zur Ergänzung:


                          Anton Stalzer, Häuslerausgedingers in K'dorf
                          Veronica geborene Franz Völlert, Bauers in K'dorf
                          Gruß, Alfred

                          Kommentar

                          • Anna1964
                            Benutzer
                            • 03.10.2024
                            • 9

                            #14
                            Dankeschön Alfred

                            Viele Grüße

                            Kommentar

                            • Vinzenz
                              Erfahrener Benutzer
                              • 19.06.2010
                              • 171

                              #15
                              Guten Abend Anna,

                              das hast Du gut gemacht!
                              Kleine Berichtigung: "Magdalena Stalzer ledige Tochter des ....."
                              Ich lese auch Wöllert, anstatt Völlert. Es ist meiner Meinung nach ein "W". Das V bei der Veronica ist rechts zum Abschluss weiter oben geschwungen.
                              Man muss nur im Buch weiter blättern und man sieht, dass es Wöllert heißen muss.

                              Noch eine Frage:
                              Ist Deine Mutter auch aus dem Sudetenland?

                              Einen schönen Restabend wünscht

                              Vinzenz

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X