Moinsen zusammen,
*Hugenottenforschung* ist ja alles andere, nur nicht einfach.
Hier stellt sich ja immer folgende Frage: *Wie lautet der FN im Original?*
Ähnlich wie die slawischen Namen haben sie sich zum Teil stark verändert,
sodass der französische Ursprung nicht immer nachvollziehbar ist
Familiennamen wie z.B. Wibeau, Dumont oder Chabriè lassen sich oftmals recht
schnell den Hugenotten zuordnen, nicht wenige haben allerdings ihre Herkunft, durch
die Annahme von ortsüblichen Familiennamen, verschleiert.
Der FN. Laun deutet nun nicht unbedingt auf eine franz. Herkunft hin, auch die
Häufigkeit des FN in deutschen Kirchenbüchern spricht eigentlich dagegen,
frühe Belege finden sich schon um 1630, u.a. in Sachsen und Raum Württemberg.
Ferner muss man berücksichtigen, dass es sich gar nicht um einen/den FN. handelt,
sondern um eine Herkunftsangabe, vielleicht bedingt durch die komplizierte Schreibweise
franz. Familiennamen.
Hier ein Beispiel:
Laun > Louny > eine Stadt in der nordböhmischen Region Ùstecký, hierzu eine
Interessante Seite zur Geschichte der Hugenotten in Böhmen:
www.reformiert-online.net/agora2/docs/87.pdf
*Hugenottenforschung* ist ja alles andere, nur nicht einfach.
Hier stellt sich ja immer folgende Frage: *Wie lautet der FN im Original?*
Ähnlich wie die slawischen Namen haben sie sich zum Teil stark verändert,
sodass der französische Ursprung nicht immer nachvollziehbar ist
Familiennamen wie z.B. Wibeau, Dumont oder Chabriè lassen sich oftmals recht
schnell den Hugenotten zuordnen, nicht wenige haben allerdings ihre Herkunft, durch
die Annahme von ortsüblichen Familiennamen, verschleiert.
Der FN. Laun deutet nun nicht unbedingt auf eine franz. Herkunft hin, auch die
Häufigkeit des FN in deutschen Kirchenbüchern spricht eigentlich dagegen,
frühe Belege finden sich schon um 1630, u.a. in Sachsen und Raum Württemberg.
Ferner muss man berücksichtigen, dass es sich gar nicht um einen/den FN. handelt,
sondern um eine Herkunftsangabe, vielleicht bedingt durch die komplizierte Schreibweise
franz. Familiennamen.
Hier ein Beispiel:
Laun > Louny > eine Stadt in der nordböhmischen Region Ùstecký, hierzu eine
Interessante Seite zur Geschichte der Hugenotten in Böhmen:
www.reformiert-online.net/agora2/docs/87.pdf
Kommentar