Bei Anfragen in unserem Forum zur Namenforschung bitte folgendes beachten:
In diesem Forum geht es nicht um die Suche nach Vorfahren bzw. bestimmten Namensträgern, sondern nur um die Bedeutung von Namen im Allgemeinen!
Zwecks Indexerstellung bitte für jeden einzelnen (Familien-)Namen ein eigenes, separates Thema erstellen. (Nicht mehrere Namensbedeutungen innerhalb eines Themas erfragen!)
Den Fragebogen, der bei der Themenerstellung vorgegeben ist, bitte immer möglichst vollständig ausfüllen.
Erst Ahnenforschung, dann Namenforschung: Besonders bei ausgefallenen Namen sollte der Namensdeutung die Vorfahren-Recherche der Namensträger vorausgehen. Sie sollten möglichst für mehrere Jahrhunderte rückwärts angeben können, wo und in welchen Schreibvarianten der Name auftrat.
Themen die diese Vorgaben missachten werden gegebenenfalls verschoben, gesperrt oder gelöscht.
bei Glogau bzw. Groß-Glogau handelt es sich um dieselbe Stadt.
Der FN Glogau kann somit ein Herkunftsname zu diesem Ort oder auch zu Oberglogau sein.
Ein Wohnstättenname zu poln. głóg "Weißdorn, Hagedorn (Dornenhecke), Dornenbusch",
welcher auch Grundlage der ON Glogau sein soll, ist ggf. auszuschließen.
Zitat:
Nach dem sog. "Gelben Buch", einer handschriftl. Chronik aus dem 16.Jahrhundert, soll GLOGAU seinen Namen
von dem poln. głóg = Dornbusch erhalten haben, da dieser Ort rechts der Oder durch fortwährende kriegerische
Auseinandersetzungen zerstört worden sei, wonach die Trümmer von Dornbüschen überwucherten.
Wuerde diese Erklaerung auch fuer den FN Glogauer zutreffen? Ich bin bei meiner Suche nach diesen Vorfahren schon auf alle moeglichen Varianten gestossen, Gloger, Glogaur, Glogau; selbst fuer ein und dieselbe Person in offiziellen Dokumenten, dass es mich sehr verwirrt.
Ausserdem sind die meisten "Glogauer" juedischen Glaubens (gewesen), waehrend meine katholisch waren.
Liebe naechtliche Gruesse,
Rieke
Meine Spitzenahnen.... waren arm aber reinlich. Ihr Motto? Lieber leere Taschen als volle Hosen.
Wuerde diese Erklaerung auch fuer den FN Glogauer zutreffen? Ich bin bei meiner Suche nach diesen Vorfahren schon auf alle moeglichen Varianten gestossen, Gloger, Glogaur, Glogau; selbst fuer ein und dieselbe Person in offiziellen Dokumenten, dass es mich sehr verwirrt.
Hallo Rieke,
mit hoher Wahrscheinlichkeit ja.
Siehe auch hier Zitat: Gloger (Brieg [7] Glatz [8] Neustadt Ratibor Görlitz Liegnitz), Glogner (Görlitz [2] Liegnitz [2]), Gloge (Görlitz [6]).
Aus Glogau, alt Gloge gesprochen.
Belege: Joh. Gloge 1346 Liegnitz; Hannus Gloger 1426 Görlitz; Hans Gloger von der Liegnitz 1542 Liegnitz;
Thomas Gloger, Pfr., Kr. Neustadt 1487. Auch Francz Glogisch 1525 ca. Schweidnitz; Hans Glogisch 1560 Liegnitz Anm.: [] = Anzahl der Namensträger
Wuerde diese Erklaerung auch fuer den FN Glogauer zutreffen? Ich bin bei meiner Suche nach diesen Vorfahren schon auf alle moeglichen Varianten gestossen, Gloger, Glogaur, Glogau; selbst fuer ein und dieselbe Person in offiziellen Dokumenten, dass es mich sehr verwirrt.
Ausserdem sind die meisten "Glogauer" juedischen Glaubens (gewesen), waehrend meine katholisch waren.
Hallo
Ich würde bei all diesen Namen jedoch die Erklärung "Wohnstättenname zu poln. głóg " ausschließen, da es sich um deutsche FN handelt. Es sind m. E. nur Herkunftsnamen zum Ort Glogau, der sich allerdings vom genannten altpoln. Substantiv ableitet.
Meine Glogauer erweisen sich trotz der moeglichen oertlichen Eingrenzung des Ursprungs des Namens als Phantome, deren gesicherte Spur ich nur bis 1840 zurueckverfolgen kann. Ist vielleicht auch nur meine eigene Schuld, weil ich davor zurueckscheue, fuer Suchen in den polnischen Archiven €€€ auszugeben, nachdem mir das Archiv in Oppeln einen scan ueber eine interessante Grundbuchakte fuer fast 300€ angeboten hatte
@Conundrum - Ist Dein Benutzername Ausdruck Deines Gemuetszustandes, der Dich bei der Ahnensuche befaellt?
Liebe Gruesse,
Rieke
Meine Spitzenahnen.... waren arm aber reinlich. Ihr Motto? Lieber leere Taschen als volle Hosen.
Ich würde bei all diesen Namen jedoch die Erklärung "Wohnstättenname zu poln. głóg" ausschließen, da es sich um deutsche FN handelt.
Es sind m. E. nur Herkunftsnamen zum Ort Glogau, der sich allerdings vom genannten altpoln. Substantiv ableitet.
Gloger - 1392 od nazwy miejscowej Głogów (Śl) / vom Ortsnamen Glogau (Schlesien)
Glogger- od nazwy miejscowej Głogów (Śl)
Glogier- od nazwy miejscowej Głogów (Śl)
Hierzu käme ggf. noch eine eingedeutschte Form des poln. FN
Głogowski- 1504 od nazw miejscowych / von den Ortsnamen Glogowa, Glogowiec
Meine Angabe zum evtl. Wohnstättennamen vonpoln. głóg werde ich sinnvoll korrigieren.
Das wird auch durch Stankiewcz' Angaben bestätigt mit den nachfolgenden poln. FN, die auf głóg (hier "Art von Gebüsch") basieren: Głogiewicz / Głogisz / Głogolski / Głogosz / Głogosza / Głogoszcz / Głogoszek / Głogowicz /Głogowiec / Głogoza Głogólski / Głogulski / Głoguł / Głogusz / Głoguś Evtl. Eindeutschungen dieser FN führen m.E. nach nicht zum FN Glogau und dessen Varianten
Zuletzt geändert von Laurin; 19.01.2013, 16:53.
Grund: Formatierung
"Glogau" heißt auf Deutsch "Schmelzer" und kommt von dem Beruf her
Wahrheit ist wie ein Juwel, wie ein Diamant .Sie hat viele Facetten. Wenn man nur eine Seite betrachtet, sieht man nicht das ganze Bild. Was man sieht, hängt davon ab, wie man es betrachtet.
Kommentar