Guten Abend,
ich bin in einer Urkunde von 1765 auf den Vornamen "Vacota" gestoßen. Es ist ein Polnischer Text in einer Lateinischen Textumgebung.
Der ganze Textabschnitt: "wielmoznego Jmci Panią Vacota Dorposz Dorpowskiego z niegdys Wielmożną Jeymć Panią Katarzyną Elżbietą dwojga Imion Goltzowną secundo matrimonii voto"
Das Ehepaar "Vacota" Dorposz Dorpowskiego oo Katharina Elisabeth Goltz wird in dem Buch Nachrichten über die Familie von der Goltz erwähnt.
Dort wird ein Paul Dorpowski als Ehemann aufgeführt.
Welchen Vornamen könnte "Vacota " entsprechen?
Im Anhang die Textstelle.
Im Voraus, herzlichen Dank für Mitdenken.
ich bin in einer Urkunde von 1765 auf den Vornamen "Vacota" gestoßen. Es ist ein Polnischer Text in einer Lateinischen Textumgebung.
Der ganze Textabschnitt: "wielmoznego Jmci Panią Vacota Dorposz Dorpowskiego z niegdys Wielmożną Jeymć Panią Katarzyną Elżbietą dwojga Imion Goltzowną secundo matrimonii voto"
Das Ehepaar "Vacota" Dorposz Dorpowskiego oo Katharina Elisabeth Goltz wird in dem Buch Nachrichten über die Familie von der Goltz erwähnt.
Dort wird ein Paul Dorpowski als Ehemann aufgeführt.
Welchen Vornamen könnte "Vacota " entsprechen?
Im Anhang die Textstelle.
Im Voraus, herzlichen Dank für Mitdenken.


Kommentar