Bei Anfragen in unserem Forum zur Namenforschung bitte folgendes beachten:
In diesem Forum geht es nicht um die Suche nach Vorfahren bzw. bestimmten Namensträgern, sondern nur um die Bedeutung von Namen im Allgemeinen!
Zwecks Indexerstellung bitte für jeden einzelnen (Familien-)Namen ein eigenes, separates Thema erstellen. (Nicht mehrere Namensbedeutungen innerhalb eines Themas erfragen!)
Den Fragebogen, der bei der Themenerstellung vorgegeben ist, bitte immer möglichst vollständig ausfüllen.
Erst Ahnenforschung, dann Namenforschung: Besonders bei ausgefallenen Namen sollte der Namensdeutung die Vorfahren-Recherche der Namensträger vorausgehen. Sie sollten möglichst für mehrere Jahrhunderte rückwärts angeben können, wo und in welchen Schreibvarianten der Name auftrat.
Themen die diese Vorgaben missachten werden gegebenenfalls verschoben, gesperrt oder gelöscht.
Sehr interessant - diesen Ansatz habe ich nicht gefunden.
Ich bin auch auf den Namen "Wamberer" oder "Wamperer" gestossen. Allerdings habe ich keine Verbindung zum Namen "Wampera" finden können - wahrscheinlich sind die Endungen jedoch nicht wirklich relevant.
Eine Bedeutung von "Wampera" habe ich heir gefunden:
Originally published by Cambridge University Press in 1967 and then revised as a second edition in 1980, this classic study has never before been available in a paperback edition. This method and plan of the dictionary are basically those of the Oxford English Dictionary, but oral sources have been extensively tapped in addition to detailed coverage of literature published in or about Jamaica since 1655. The dictionary is a mine of information about the Caribbean and its dialects, about the history of English and its dialects, and about Creole languages and general linguistic processes. Entries give the pronunciation, part-of-speech and usage labels, spelling variants, etymologies and dated citations, as well as definitions. Systematic indexing indicates the extent to which the lexis is shared with other Caribbean countries: Suriname, Guyana, Trinidad, Barbados, Nicaragua and Belize.
...aber ich denke nicht, dass dies etwas mit der Namensbildung zu tun hat
Danke Laurin! Lg, Cait
Suche alles zu den FN "Lichnofsky", "Bärenreiter" und "Kulhanek"
Originally published by Cambridge University Press in 1967 and then revised as a second edition in 1980, this classic study has never before been available in a paperback edition. This method and plan of the dictionary are basically those of the Oxford English Dictionary, but oral sources have been extensively tapped in addition to detailed coverage of literature published in or about Jamaica since 1655. The dictionary is a mine of information about the Caribbean and its dialects, about the history of English and its dialects, and about Creole languages and general linguistic processes. Entries give the pronunciation, part-of-speech and usage labels, spelling variants, etymologies and dated citations, as well as definitions. Systematic indexing indicates the extent to which the lexis is shared with other Caribbean countries: Suriname, Guyana, Trinidad, Barbados, Nicaragua and Belize.
...aber ich denke nicht, dass dies etwas mit der Namensbildung zu tun hat
Hallo Cait,
das wäre wirklich zu weit hergeholt.
Bezügl. Endung -a: Wird in vielen slawischen Namen für die weibliche Form verwendet, im Gegensatz zu -in bei (früheren) deutschen FN.
Hier hilft Dir nur Ahnenforschung nach der Herkunft von Wampera weiter.
Kommentar