Hilfe erbeten: Geburtsurkunde in russischer Sprache

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • ManHen1951
    Erfahrener Benutzer
    • 25.08.2012
    • 758

    [gelöst] Hilfe erbeten: Geburtsurkunde in russischer Sprache

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Trinitatis
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1895
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz (Russisch-Polen)
    Namen um die es sich handeln sollte: FN Friedrich


    Hallo Mitstreiter,
    hier bitte ich um eine kurze Übersetzung - bei Russisch muss ich leider völlig passen.
    Die wesentlichen Dinge wie Geburtsdatum, Namen und Alter und ggf. Berufe würden mir schon reichen.
    Vielen Dank im voraus

    Manfred

    Adolf(?) Friedrich ist der Anzeigende / Vater des Kindes,
    ein Julius (Friedrich?, anders geschrieben) der Zeuge, der offenbar auch unterzeichnet hat.
    Der Vorname der Mutter sieht mir wie Maria aus ...
    Taufname Julius Ferdinand

    Edit:
    Übersetzung wird nicht mehr benötigt:
    ich bin falschen Referenzen aufgesessen, Person und Kirchengemeinde ist falsch ...
    Danke!
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von ManHen1951; 20.10.2014, 23:56.
    FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
    FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

    FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
    FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
    FN Mattner, Brettschneider
    in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf
Lädt...
X