Quelle bzw. Art des Textes: Matrik der Pfarrei Habakladrau
Jahr, aus dem der Text stammt: 1679
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Habakladrau
Jahr, aus dem der Text stammt: 1679
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Habakladrau
Hallo,
es wäre nett, wenn ihr mir ein wenig helfen könntet. Unter diesem Link
findet sich ein längerer Text, der auf Latein verfasst wurde. Ich habe ihn selbst schon so weit, wie es ging transkribiert und würde Euch bitten, noch einmal darüber zu schauen und eventuell Ergänzungen und Anmerkungen zu machen. Der Text geht auf der nächsten Seite noch weiter. Es geht dabei wohl um einen Streit bezüglich der Hochzeit von Simon Kastl mit Elisabeth Klassauerin, zwei Einträge vor dem Text. Kann das jemand bestätigen?
Ich hatte zwar selbst Latein sechs Jahre in der Schule, aber ich bin noch nicht dazu gekommen, den Text zu übersetzen. Wenn jemand eine kurze Zusammenfassung gibt oder den Text übersetzen will wäre ich sehr dankbar!
Hier der Text, so weit ich ihn transkribiert habe:
Hoc tempore circa Copulationes,
casus sequentes disputati.
Filia Molitoris in Cronamühl nata in Enkengrün, per 13. annos La-bitavit hic, translate tune [?] cum Matre filia ad hanc Parochiam; et Vitricus eam adpotauerat. Ante diem Copula-tionis, protestatus et Parochus Teplensis, ne violetur suum Ius: Et licet Con-sensus pro me solo fuerit datus, quo titulo etiam peregi Copulationem, sponsus tamen pendere ibi coactus est 3 florenos qte ordinariam Taxam.
Priori anno 6. Febr. Iudex Punna-viensis, duxit quondam ex Parochia Deca-ni Tachoviensis, quam Iuribus ordinarijs exoluit, ab ego data die copulans. Ma-ter post mensis [?] panos [?] Marito, vidua re[-]cesit ad suum Parentem in watscha-grün [Waschagrün] pagum spectantem ad Parochiam in ottenreutt [Ottenreuth]. Volens traesire [?] ad se-cundas noctios, desporsata fuit meo Parochiano in Punna; et hic pro [Eintrag geht auf der nächsten Seite weiter]
[Eintrag geht weiter] me solo datus unsensus [?], beede von Punna. Protestatus Parochus, quod ibi habeat Do-micilium, et in suo Districta Tachovi-ensi hoc praevaleat: ad ……… pa…. in Michelsberg facta.
Vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe!
Grüße
Luino VA
Kommentar