[Latein] Lesehilfe Traueintrag 1658

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Laureate
    Erfahrener Benutzer
    • 15.02.2021
    • 600

    [ungelöst] [Latein] Lesehilfe Traueintrag 1658

    Hallo liebe Latein-Experten,
    ein Bekannter von mir hat mir folgenden Eheeintrag geschickt, da er die Herkunftsorte der Väter des Brautpaars nicht lesen kann, aber leider kann ich auch nicht wirklich entziffern, was dort steht. Vielleicht kann ja einer von euch weiterhelfen. Hier der Link: https://data.matricula-online.eu/de/...uhl/1-H/?pg=96.
    Es handelt sich um den Eintrag vom 6. Mai 1658 von Christoph Kandler und Barbara Groth (Groß?)

    [6] Maijus
    Celebrarunt nuptias Christophorus Kandler
    Simon Candlers von Misenbach (?) deß
    trautmainischen (?) gericht in Underm Bairlandt (?),
    filius legitimus. Et Barbara grothin
    Veiten Großen geweßer Bürger und
    Scheuchmacher (?) zu ____ [Craylshaim/Creylsheim/Creschheim/Creh.../Creszh(ausen)/Crepzh(ausen)??]. filia relicta.
    Testes
    Joannes glauber et Sebastia Sigel
    Hölm schneider[?]

    Ich weiß, ein Teil des Eintrages ist nicht Latein sondern Deutsch, aber ich habe es mal trotzdem ins Latein-Forum gestellt. Hoffe das ist okay.
    Vielen Dank schon mal im Voraus!
    Steffi
    Zuletzt geändert von Laureate; 22.06.2024, 16:17.
Lädt...
X