Übersetzung Kichenbuch Konin aus russischer Sprache 1877

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Arabesca
    Benutzer
    • 22.12.2004
    • 31

    [ungelöst] Übersetzung Kichenbuch Konin aus russischer Sprache 1877

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Konin
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1877 Geburten
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Konin
    Namen um die es sich handeln sollte: Nehring



    Liebe Ahnenforscher,

    für meine Familenforschung suche ich noch ein Familien Mitglied Wilhelm Nehring (in Borowo wurde er 1877 geboren).
    Ich habe im Kirchenbuch nachgesehn und die angehängten Einträge gefunden.
    Im russischen kann ich leider nur Nehring lesen.
    Auf der Seite 25 Eintrag 136 / 26 Eintrag 137 / 31 Eintrag 147 / 47 Eintrag 180.

    Ich würde mich über übersetzungen freuen und bedanke mich schon jetzt für Eure Arbeit.
    Danke / Danke / Danke.

    Mit freundlichen Grüßen

    Arabesca
    Angehängte Dateien
  • Irene K.
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2007
    • 529

    #2
    Hallo Arabesca,

    in keinem dieser Einträge kommt der Name NEHRING / Нерингь vor. Am Ende des Buches findet man den Wilhelm im Index, aber die Nummer des Eintrags ist leider nicht sichtbar (muss aber irgendwo zwischen 111 und 169 liegen).

    Gruß, Irene

    Kommentar

    Lädt...
    X