E-Mail vom Archin in Lodz - polnisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • TheCaedmon
    Erfahrener Benutzer
    • 08.04.2016
    • 873

    [gelöst] E-Mail vom Archin in Lodz - polnisch

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Kann mir bitte jemand bei der Übersetzung des Briefes vom Archiv Lodz helfen. Normalerweise bekomme ich einen Brief, in dem sie mir mitteilen, dass sie die Anfrage weitergeleitet haben. Diesmal verstehe ich den Inhalt nicht. Ich soll überprüfen ob ich die Personen in meinem Bestand habe? Oder überprüfen die, ob sie die Namen in ihrem Bestand haben? Mein Dank sei euch gewiss.
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße
    Uwe
    www.ahnenforschung-haase.de

    Ich verwende KEINE Scans von Archion, sondern ausschließlich von Ancestry, polnischen Archiven oder privatem Besitz

    Auszug aus den AGB von Ancestry:
    "Sie dürfen nur Inhalte, die maßgebliche Suchergebnisse für die jeweilige Nachforschung sind, herunter laden. Die Inhalte dürfen weder erneut online veröffentlicht werden, es sei denn, es handelt sich um einmalige Daten, die Teil einer einmaligen Familiengeschichte oder Genealogie sind."
Lädt...
X