Begräbniseintrag 1824 - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sneezy
    • Heute

    [gelöst] Begräbniseintrag 1824 - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenburch-Begräbniseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1824
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Goniembice, Großpolen
    Namen um die es sich handeln sollte: Agnes Trombalanka


    Guten Tag, ich würde mich sehr über Hilfe bei der Übersetzung freuen.

    Sepulta est in Cemeterio Ecclesia...Hortulani in Wolkowo...horis...
    Begraben auf dem Kirchenfriedhof...Gärtner in Wolkowo.

    Frdl. Grüße
    Angehängte Dateien
Lädt...
X