Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1851 -Geburt-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2322

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1851 -Geburt-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Filipp


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 59 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Es geschah in der Stadt Alexandrow am 21.12.1851 um 1 Uhr Nachmittags
    Es erschien Jendrzej Filipp Tagelöhner in Ruda wohnend 23 Jahre alt im Beisein von Bernard Barminski Landwirt in Tdzieskowic 40 Jahre alt und Ferdynand Hundt Landwirt in Ruda 23 Jahre alt und zeigte uns an , die Geburt eines männlichen Kin des , geboren in Ruda am gestrigen Tag um 10 Uhr Nachts von seiner Ehefrau Aniela geborene Kowalska 21 Jahre alt , dem Kind wurde bei der heute stattgefundenen Heiligen Taufe der Name Adam gegeben und die Taufeltern waren der oben genannte Bernard Barminski und Urszula Kowalska . Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vorgelesen , von ihnen nicht unterschrieben da sie nicht schreiben können.
    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2322

      #3
      Hallo Robert,

      ganz herzlichen Dank für deine schnelle Übersetzung!

      Viele Grüße
      Daniel

      Kommentar

      Lädt...
      X