Taufe 1716 Zülpich

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • yoyo
    Erfahrener Benutzer
    • 06.10.2012
    • 129

    [gelöst] Taufe 1716 Zülpich

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Taufe
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1716
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zülpich (Rheinland)


    Liebe Helfer,

    wer kennt sich aus mit alten deutschen, ggf. latinisierten Vornamen?

    In dieser Taufurkunde kann ich den Vornamen des Paten nicht entziffern.
    (Sieht fast aus wie Habgier ...)

    Hier der entzifferte Text:
    Eod. anno 26. apr. baptizatus ē Johannes, parentes Petrus Pesch
    et Helena Virnich patrinus H????? Brewer, matrina
    Cæcilia Wefers.


    Danke+Gruß,
    Jürgen
    Angehängte Dateien
    Beste Grüße,
    yoyo
  • fps
    Erfahrener Benutzer
    • 07.01.2010
    • 2188

    #2
    Hallo,

    das sieht wirklich aus wie "Habgier", auch wenn das "b" dann etwas anders geschrieben wäre als sonst auf der Seite.
    Ich habe in meinen Unterlagen auch für rheinische Varianten nichts Passendes gefunden - hat der Pfarrer sich hier einen schlechten Scherz erlaubt? Konnte er den Paten nicht leiden? Fast könnte man es meinen...

    Gruß, fps
    Gruß, fps
    Fahndung nach: Riphan, Rheinland (vor 1700); Scheer / Schier, Rheinland (vor 1750); Bartolain / Bertulin, Nickoleit (und Schreibvarianten), Kammerowski / Kamerowski, Atrott /Atroth, Obrikat - alle Ostpreußen, Region Gumbinnen

    Kommentar

    • yoyo
      Erfahrener Benutzer
      • 06.10.2012
      • 129

      #3
      Hallo,

      das wäre eine nette Anekdote...
      Diese Interpretation ist mein klarer Favorit!

      Noch einen schönen Tag,
      Jürgen
      Beste Grüße,
      yoyo

      Kommentar

      Lädt...
      X