Quelle bzw. Art des Textes: Einleitung zum Sterbebuch
Jahr, aus dem der Text stammt: ca 1820
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Szalatnak / Ungarn
Jahr, aus dem der Text stammt: ca 1820
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Szalatnak / Ungarn
Liebe Freunde der lateinischen Sprache,
da sich meine Kenntnisse auf diesem Gebiet nur auf ein paar Standartphrasen beschränken, bitte ich Euch um Hilfe bei der Übersetzung dieses , etwas längeren, Textes.
Ich habe ihn wegen der Bildgröße auf 3 Teile gesplittet.
Ich vermute mal, daß es um einen neuen Friedhof (coemeterium novum) o.ä. geht, also ortsgeschichtlich für mich interessant.
Ich kann auch leider nicht schon vorarbeiten, da ich etwa 97% überhaupt nicht klar entziffern kann.
Nur die erwähnten Namen der Orte und der Pfarrer kann ich beitragen, die da wären:
Georg Gruber, Pfarrer von Szék
Joseph Dults, Pfarrer von Szalatnak
Georg Gelenther, Pfarrer von Köblény
Ant. Vinkovits, Administrator
weitere Orte: Mágots , Sásd , Bükösd
Das rote Kreuzchen diente nur zur Orientierung.
Schonmal vielen Dank für Eure Hilfe.