welcher Ort verbirgt sich hier?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Xylander
    Erfahrener Benutzer
    • 30.10.2009
    • 6770

    #16
    Hallo,
    ich lese Leik und würde mir ein Vergleichs-k wünschen wie schon fps. Leik finde ich bisher nur als Familiennamen. Das b in Alberta sieht für mich anders aus. Ein p halte ich für unmöglich.
    Viele Grüße
    Xylander
    Zuletzt geändert von Xylander; 22.08.2020, 07:19.

    Kommentar

    • Karla Hari
      Erfahrener Benutzer
      • 19.11.2014
      • 5898

      #17
      hat doch niemand behauptet, dass dort ein p steht
      aber wenn die Amies Dansig schreiben, kann man halt alles mögliche in die geschriebenen Ortsnamen hinein interpretieren.
      Keine Ahnung, wo miloszewo miloschewo liegt, aber manchmal sind Bücher einfach nicht mehr da und man kann dann nix machen.
      Lebe lang und in Frieden
      KarlaHari

      Kommentar

      • Xylander
        Erfahrener Benutzer
        • 30.10.2009
        • 6770

        #18
        Zitat von ReReBe Beitrag anzeigen
        Hallo,
        Wenn man aber sieht, dass aus Danzig offenbar (so wie gehört) Dansig wurde, dann könnte ich mir auch vorstellen, dass aus Leibe (Leitz ist es wegen des T auf keinen Fall) dann eben (so wie gehört) Leipe wurde. Davon gibt es aber leider etliche: https://s.meyersgaz.org/search?search=leipe Gruß Reiner
        Hallo Karla, na dann hab ich Reiner wohl missverstanden. Zum Vorschlag Leik: die NVK 1890 und die polnische Verbreitungskarte zeigen den FN Leik in einer verdächtigen Region. Einen Ort Leik finde ich dort allerdings nicht. Theorie: der FN Leik ist ein Herkunftsname oder Wohnstättenname zu einem biser unbekannten Ort Leik. Oder: in der Rubrik Place of Birth wurde versehentlich der FN eingetragen



        Viele Grüße
        Xylander

        Kommentar

        • ReReBe
          Erfahrener Benutzer
          • 22.10.2016
          • 3135

          #19
          Hallo,

          hier nochmal ein Link zur kompletten Seite bei ancestry (kostenpflichtig) mit den Zeilen 53 und 54 für Rennack: https://www.ancestry.de/imageviewer/...e&pId=29777721

          Also für mich steht da ganz eindeutig "Leibe", was immer das bedeuten soll. Man sollte sich immer fragen, was der amerikanische Schreiber da gehört haben könnte (eventuell auch noch mit Dialekt gesprochen), was er dann eben so aufgeschrieben hat. Außer "Leipe" fällt mir da nichts ein. Vielleicht ist es ja auch gar kein (kleinerer) Ort, sondern eine Gegend? Bei den anderen Geburtsorten wird ja auch nur der jeweilige Bundesstaat wie Iowa, Kansas, Indiana usw. angegeben.

          Gruß
          Reiner

          Kommentar

          • Xylander
            Erfahrener Benutzer
            • 30.10.2009
            • 6770

            #20
            Hallo Reiner,
            Leibe ist auch für mich möglich. Aber Leik gebe ich nicht auf. Ein k haben wir ja in Rennack. Mit dem Buchstaben beim Geburtsort der Mutter stimmt es ganz gut überein. Ja und ich stelle nochmal zur Debatte, ob hier ein FN Leik reingerutscht sein könnte.
            Viele Grüße
            Xylander

            Kommentar

            • Anna Sara Weingart
              Erfahrener Benutzer
              • 23.10.2012
              • 16740

              #21
              Zitat von Anna Sara Weingart Beitrag anzeigen
              Hallo. Deswegen lese ich Leib. ...
              Korrektur: nicht Leib, sondern Leibe
              Viele Grüße

              Kommentar

              • ReReBe
                Erfahrener Benutzer
                • 22.10.2016
                • 3135

                #22
                Noch ein Vorschlag: vielleicht ist ja die Stadt Leba im ehemaligen pommerschen Kreis Lauenburg (Lebork) gemeint. Aus dieser Gegend waren doch einige der Neubauers gebürtig. Dies würde m.E. daher schon Sinn machen.

                Kommentar

                Lädt...
                X