Wanderer40, I *wish* "my" Wastels/Nastels came from St. Pölten -- the registers are in proper Latin letters, so I can READ them! -- but the Viennese registers clearly name Kirchberg am Walde as Leopold's birthplace, and as Gandalf says, what I've found there is a Joseph Nastel, not Wastel.
Leopold Wast(e)l in Kirchberg am Walde, 1791
Einklappen
X
-
Hi,
Leopold Wastl knew, that his surename was WASTL and not Nastl.
In 1828 he submitted his baptism certificate (column Anmerkung/remark). It explains that the baptism certificate was issued for Leopold WASTL. Otherwise the parish priest of the foreign parish Schottenkirche would have written Nastl (it had to be identical to the entry in the baptism certificate of Kirchberg/Walde!). And if there also was written that his parents were Joseph (born 08.03.1752, died as WASTL at 27.03.1818) and Elisabeth nee Brauneis (born 17.09.1759, died as WASTL at 20.04.1833), you have found the right birth record without any discussions!
Inside the marriage record of 1787 you will find another clue for the parish priest was just making a mistake (instead of hearing badly, missing teeth, mumbling, etc.)
Inside the column Beistände - Namen /witness - names you will find Paul Nastel ex Hirschbach. Paul WASTEL had been the half-brother of Joseph.
I tried to explain, that the Wastel-Familiy wasn´t a resident family for a long time, because the father of Joseph and Paul, Matthias Wästl, settled down in 1725. And because of the fact, that there is no other family Wastel and NO family called Nastl, it should be clear, that the parish priest wrote the name wrong, nothing else.
LG
Wanderer40
WASTL Family
Matthias Wästl
S.o. Jacob/Anna – Clestel, Bohemia
*1690 / +1760 Hirschbach
ux 1 – 1725 Weissenalbern
Eva Wolf
D.o. Adam / Sophie – Hirschbach
*1696 / +1750
Children:
Anna Maria *1725 / +1726
PAUL *1727 / +1803 (Seyfrieds)
Maria *1730 / +1730
Sophia *1732
Susanna *1735
ux 2 – 1751 Hirschbach
Barbara Raböck
D.o. Veith / Maria – Schönau
*1709 / +1757
Children:
JOSEPH *1752 / +1818
Philipp *1755
ux 3 – 1758 Hirschbach
Catharina Bauer
Widow – Klein Poppen
* ? / +1759
ux 4 – 1760 Hirschbach
Magdalena Schwarzer
Langschwarza
Paul Wastl
ux 1 – 1751 Hirschbach
Maria Payr
D. o. Martin/Maria – Hirschbach
Children:
Andreas *1751 / +1757
Mattheus *1755
JOSEPH (Twin) * 18.02.1758 / +19.02.1758
Mathias (Twin) * 18.02.1758 / + 20.02.1758
Maria *1759 / +1759
Theresia *1764
Juliana *1768
ux 2 – 1795 Hirschbach
Catharina Grünböck (remarried 1803 Kirchberg/Walde)Zuletzt geändert von Wanderer40; 27.08.2019, 12:52.
Kommentar
-
-
Wanderer40, Wow!! and Thank You!!!!
(Are you related in any way to this family where you've basically completed an extra three generations for me?)
Your explanation of the N vs W makes sense: it was always correctly Wastl, but when the family moved from St. Pölten to Kirchberg am Walde, the local priest was farsighted or hard of hearing (or both) and somehow got it into his head that the name was Nastl. Nobody noticed the error, possibly due to illiteracy. By the time Leopold needed a baptismal certificate to get married with in Vienna, there was presumably a different priest in Kirchberg who knew that the name was correctly Wastl and thus filled out the certificate correctly.
Once again, thank you!!Zuletzt geändert von JPmiaou; 27.08.2019, 21:52.
Kommentar
-
-
Hi,
1. This Wastl Family came from BOHEMIA, not from St. Pölten.
2. I already had the informations about this collateral line of mine.
Unfortunately i couldn´t find out, from were Mathias Wastl was coming from, as I couldn´t find "Clestl" in Bohemia. I Suspect that the place is located near Winterberg.
LG
Wanderer40
Kommentar
-
-
Guten Morgen,
hier die Herkunftsangabe bei der Heirat anno 1725:
Ich würde Clostr. lesen.
Klösterle gehörte zum Gerichtsbezirk Winterberg.
Hier lässt ein Simon Bastl in Winterberg ein Kind taufen:
Unten links das Kind eines Veith Wastl:
Rechts das Kind eines Gregor Bastl:
Matthias ist um 1695 ein gern gewählter Vorname, allein sehe ich im ersten Durchgang keinen Mathias Wastl/Bastl.
Am 30.5.1700 lässt ein Jakob Bastl in Winterberg taufen. Er ist aber Bürger in Winterberg und seine Frau heißt Elisabetha:
Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 28.08.2019, 08:40.Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.
Und zum Schluss:
Freundliche Grüße.
Kommentar
-
Kommentar