Anfrage nach Polen?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • SarahChristine
    Benutzer
    • 27.05.2011
    • 82

    Anfrage nach Polen?

    Hallo zusammen!

    Ich hab ausfindig machen können, daß eine Uroma von mir aus dem jetzigen Polen kam. Sie ist mit ihrer Familie vor 1908 (da hat sie nämlich in Westdeutschland geheiratet) gen Westen gewandert.
    Ich wollte jetzt in Polen nachfragen, ob es da noch Unterlagen der Familie gibt, wir haben hier nämlich nichts.

    Ich kann nur kein Polnisch
    Deshalb weiß ich nicht mal wohin ich die Anfrage schicken sollte. Ich könnte die auch nur auf englisch und deutsch schreiben. Wäre das okay? Oder lieber nicht? Ich will ja da nicht gleich schlecht auffallen... von wegen die Deutschen... man weiß nie, wie die Leute drauf sind und ich will keinen auf den Schlips treten sondern nur Familienforschung betreiben
    Ich weiß inzwischen das Marggrabowa heute Olecko heißt. Und dahin wollt ich schreiben. Kann mir einer helfen? Was schreibt man denn dann da so?

    Vielen lieben Dank für Eure Hilfe!
    Suche
    FN Iland (auch Ihland, Illand, Ihlandt, Ihrlandt, Ihelandt, Ylandt, Eiland, Eylandt) in Mülheim an der Ruhr, Oberhausen, Duisburg, Essen, England & Schottland

    FN Kopka in Niederblasien bzw. Blaschewitz, bzw. Błażejowice Dolne, früher Kreis Neustadt/heute Prudnik, Oberschlesien/Górny Śląsk, Polen

    FN Pietrzeniuk in Maggrabowa bzw. Treuburg bzw. Olecko, Ostpreußen/Prusy Wschodnie, Polen
  • fred56
    Erfahrener Benutzer
    • 11.11.2009
    • 701

    #2
    Schau mal hier ...



    unter "more" findest Du die Anschrift des Archives, Archive kannste in deutsch anschreiben / anmailen ... die Antwort kommt aber fast immer in polnisch ... übersetzen tun hier unsere polnischsprechenden Freunde.

    malzenstwa heißt Heirat / Hochzeit
    urodzenia heißt Geburt
    zgony bedeutet Sterbeeinträge

    Viel Glück ... grüße vom fredi
    FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
    aus dem Raum Gnesen & Posen

    FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
    aus dem Großraum Thorn

    FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel

    Kommentar

    • Xtine
      Administrator

      • 16.07.2006
      • 28815

      #3
      Hallo Sarah Christine,

      Anfragen an ein polnisches StA müssen immer auf Polnisch erfolgen sonst bekommst Du keine Antwort, Archive kann man auch auf Deutsch anschreiben.

      Vorlagen findest Du hier!
      Viele Grüße .................................. .
      Christine

      .. .............
      Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
      (Konfuzius)

      Kommentar

      • SarahChristine
        Benutzer
        • 27.05.2011
        • 82

        #4
        Vielen Dank!

        Werd ich gleich ausprobieren.

        Bekomm ich auf der gleichen Internetseite noch Infos über andere Städte, wenn ich oben Marggrabowa ändere? Oder ist die Seite nur für Olecko?

        Die Frage kann ich mir selber beantworten, wenn ich ne andere Stadt angebe kommen keine Angaben. Ich versteh zwar nichts was da steht, aber anscheinend haben die dazu nichts.

        Ich hab noch einen Teil in Polen "gefunden". So um 1900 hieß es Blaschewitz, eingedeutscht Niederblasien, gehörte zum Kreis Neustadt O.S., Bezirk Oppeln, Bezirk Breslau, Oberschlesien.
        Ich glaube es heißt heute Błażejowice Dolne.

        Habt ihr da auch noch einen Tipp für mich, wohin ich da schreiben muß.

        Mit den Vorlagen versuch ich das jetzt! Danke für den Link!
        Suche
        FN Iland (auch Ihland, Illand, Ihlandt, Ihrlandt, Ihelandt, Ylandt, Eiland, Eylandt) in Mülheim an der Ruhr, Oberhausen, Duisburg, Essen, England & Schottland

        FN Kopka in Niederblasien bzw. Blaschewitz, bzw. Błażejowice Dolne, früher Kreis Neustadt/heute Prudnik, Oberschlesien/Górny Śląsk, Polen

        FN Pietrzeniuk in Maggrabowa bzw. Treuburg bzw. Olecko, Ostpreußen/Prusy Wschodnie, Polen

        Kommentar

        • fred56
          Erfahrener Benutzer
          • 11.11.2009
          • 701

          #5
          Auf dieser Seite



          sind die Bestände und Anschriften polnischer Archive erfasst.

          auf dieser Seite



          kannste ermitteln wie die Orte heute / früher hiessen ... und zu welchem Kirchspiel sie gehörten

          lutheran wäre evangelisch
          catholic wäre katholisch
          und im Standesamt würden die Unterlagen zu finden sein sofern die Geburtseinträge jünger als 110 Jahre, die Heiratseinträge jünger als 80 Jahre und die Sterbeeinträge jünger als 30 Jahre sind.

          Andere Möglichkeit wäre die Einsicht der verfilmten Kirchenbücher der Mormonen ... sofern vorhanden



          unter search records - library catalog - place search

          grüßschen vom fredi ... und nicht gleich aufgeben ... WIR sind bei Dir ;-)
          FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
          aus dem Raum Gnesen & Posen

          FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
          aus dem Großraum Thorn

          FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel

          Kommentar

          • SarahChristine
            Benutzer
            • 27.05.2011
            • 82

            #6
            Daaaaanke!

            Ich hab mit den Vorlagen hier mal was gebastelt. Mein Problem ist, ich hab keine Namen von den Eltern, nur zwei Schwester, die mit ihrer Familie damals ausgewandert sind...

            Könnte da vielleicht einer mal drüber gucken der polnisch kann? Ist das richtig?

            Szanowni Państwo,

            Moi przodkowie z rodziny Pietrzeniuk mieszkali w latach od 1884 do 1908, Anna Pietrzeniuk i Minna Pietrzeniuk w miejscowości Maggrabowa.

            według internetowego systemu informacji (PRADZIAD) leżą w Państwa archiwum pod rejestrem 270/2 Urząd Stanu Cywilnego Olecko metryki kościelne protestantów / baptystów / katolików z parafii Maggrabowa z lat 1874 do 1905 do. Proszę mi podać w skrócie, czy wyżej wymieniona rodzina (z nazwiskiem, wydarzeniem (urodzenie, ślub, zgon) i rokiem)?

            Koszty natychmiast zwrócę. Proszę mi podać włączną sumę rachunku oraz konto bankowe raz z międzynarodowym kodem IBAN i BIC.

            Z góry dziękuję za wszelkie starania i pomóc.

            Z pozdrowieniami
            ... ...
            Suche
            FN Iland (auch Ihland, Illand, Ihlandt, Ihrlandt, Ihelandt, Ylandt, Eiland, Eylandt) in Mülheim an der Ruhr, Oberhausen, Duisburg, Essen, England & Schottland

            FN Kopka in Niederblasien bzw. Blaschewitz, bzw. Błażejowice Dolne, früher Kreis Neustadt/heute Prudnik, Oberschlesien/Górny Śląsk, Polen

            FN Pietrzeniuk in Maggrabowa bzw. Treuburg bzw. Olecko, Ostpreußen/Prusy Wschodnie, Polen

            Kommentar

            • fred56
              Erfahrener Benutzer
              • 11.11.2009
              • 701

              #7
              schreib doch mal Deine gewünschten Zeilen auf deutsch mit der Bitte um Übersetzung ins polnische ...

              Ich hab damit beste Erfahrungen gemacht ... hier sind sooo viel unterwegs die das in Windeseile perfekt übersetzen

              Hey ... ich drück alle Daumen für Deine weitere suche !!

              grüßschen vom fredi
              FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
              aus dem Raum Gnesen & Posen

              FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
              aus dem Großraum Thorn

              FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel

              Kommentar

              • SarahChristine
                Benutzer
                • 27.05.2011
                • 82

                #8
                Sehr gute Idee

                Also, ich hatte an folgendes gedacht:

                Sehr geehrte Damen und Herren,

                ich suche meine Vorfahren Pietrzeniuk. Diese haben in Maggrabowa gewohnt.
                Ich habe leider nur die Informationen, daß Anna Pietrzeniuk am 13.1.1884 in Marggrabowa geboren wurde und eine Schwester Minna Pietrzeniuk hat, welche ebenfalls in Marggrabowa geboren wurde. Weitere Informationen zu der Familie, den Eltern und Geschwistern habe ich leider nicht.

                Könnten Sie mir diesbezüglich weiterhelfen? Haben Sie Unterlagen über diese Familie, welche Sie mir zusenden könnten? Was würde dies kosten?

                Vielen Dank für Ihre Bemühungen.

                Mit freundlichen Grüßen
                Suche
                FN Iland (auch Ihland, Illand, Ihlandt, Ihrlandt, Ihelandt, Ylandt, Eiland, Eylandt) in Mülheim an der Ruhr, Oberhausen, Duisburg, Essen, England & Schottland

                FN Kopka in Niederblasien bzw. Blaschewitz, bzw. Błażejowice Dolne, früher Kreis Neustadt/heute Prudnik, Oberschlesien/Górny Śląsk, Polen

                FN Pietrzeniuk in Maggrabowa bzw. Treuburg bzw. Olecko, Ostpreußen/Prusy Wschodnie, Polen

                Kommentar

                • SarahChristine
                  Benutzer
                  • 27.05.2011
                  • 82

                  #9
                  Zitat von fred56 Beitrag anzeigen
                  auf dieser Seite



                  kannste ermitteln wie die Orte heute / früher hiessen ... und zu welchem Kirchspiel sie gehörten
                  Hallo!

                  Ich brauch Hilfe! Ich hab das zwar versucht mit dem Link da oben, aber der gibt mir einfach keine Infos.

                  Früher hieß das Dorf (und es ist wirklich nur ein Dorf, eine Straße, die dann am Ende einen Knick macht und links und rechts davon die Bauernhöfe, hat nicht mal ne eigene Kirche, dafür mußte man immer ins Nachbardorf, aber ich weiß nicht wie das heißt )Blaschewitz, von 1936-1945 Niederblasien, und ab 1945 polnisch Błażejowice Dolne, liegt in Oberschlesien, Kreis Neustadt, jetzt Prudnik, in Polen.

                  Meine Vorfahren kamen u.a. von da. Ich hab jetzt mit dem Link versucht herauszufinden zu welchem Kirchspiel sie gehörten, aber egal welche Namensfassung ich angebe, er hat nix.

                  Was mach ich jetzt?

                  Ich weiß noch, daß die Vorfahren katholisch waren, jedenfalls so um 1900 rum....
                  Suche
                  FN Iland (auch Ihland, Illand, Ihlandt, Ihrlandt, Ihelandt, Ylandt, Eiland, Eylandt) in Mülheim an der Ruhr, Oberhausen, Duisburg, Essen, England & Schottland

                  FN Kopka in Niederblasien bzw. Blaschewitz, bzw. Błażejowice Dolne, früher Kreis Neustadt/heute Prudnik, Oberschlesien/Górny Śląsk, Polen

                  FN Pietrzeniuk in Maggrabowa bzw. Treuburg bzw. Olecko, Ostpreußen/Prusy Wschodnie, Polen

                  Kommentar

                  • SarahChristine
                    Benutzer
                    • 27.05.2011
                    • 82

                    #10
                    Zitat von fred56 Beitrag anzeigen
                    auf dieser Seite



                    kannste ermitteln wie die Orte heute / früher hiessen ... und zu welchem Kirchspiel sie gehörten
                    Ich brauch Hilfe

                    Ich hab beim Link alle Schreibvarianten angegeben, die ich kenne.
                    Das Dorf hieß vor 1936 Blaschewitz, von 1936-1945 Niederblasien, und ab 1945 polnisch Błażejowice Dolne, liegt in Oberschlesien, Kreis Neustadt, jetzt Prudnik, in Polen.

                    Egal was ich angebe, da kommt nix.
                    Die Familie war katholisch. Ich weiß aus Erzählungen, das es ein sogenanntes Straßendorf war, ein Bauernhof neben dem Anderen, am Ende machte die Straße n Knick und das war´s. Nicht mal ne eigene Kirche hatten die. Hieß, zur Kirche mußte man ins Nachbardorf, aber keiner weiß mehr genau wie das heißt

                    Wie bekomm ich denn jetzt raus, zu welchem Kirchspiel das Dorf gehörte? Ich weiß noch früher hieß es immer in der Nähe von Oppeln wäre das, kann ich einfach davon ausgehen, daß die Kirchenbücher in Oppeln, also pl Opole aufbewahrt werden? Ist ja Kreis Neustadt/Prudnik, könnte ja also auch da oder? Und Oma erzählte immer was von Oberglogau wäre in der Nähe gewesen, das jetzige Glogowek, d.h. ich hab 3 Städte und keine Ahnung
                    Suche
                    FN Iland (auch Ihland, Illand, Ihlandt, Ihrlandt, Ihelandt, Ylandt, Eiland, Eylandt) in Mülheim an der Ruhr, Oberhausen, Duisburg, Essen, England & Schottland

                    FN Kopka in Niederblasien bzw. Blaschewitz, bzw. Błażejowice Dolne, früher Kreis Neustadt/heute Prudnik, Oberschlesien/Górny Śląsk, Polen

                    FN Pietrzeniuk in Maggrabowa bzw. Treuburg bzw. Olecko, Ostpreußen/Prusy Wschodnie, Polen

                    Kommentar

                    • fred56
                      Erfahrener Benutzer
                      • 11.11.2009
                      • 701

                      #11
                      schau mal ...



                      dann geh mal http://baza.archiwa.gov.pl/sezam/pradziad.php?l=en und tipp glogau oder pauliner ein

                      jetzt wird angezeigt welches Archiv welche Unterlagen hat ... so richtig mit Mailadressen und so

                      grüße vom fredi
                      Zuletzt geändert von fred56; 27.06.2011, 10:15. Grund: erweitert
                      FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
                      aus dem Raum Gnesen & Posen

                      FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
                      aus dem Großraum Thorn

                      FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel

                      Kommentar

                      • SarahChristine
                        Benutzer
                        • 27.05.2011
                        • 82

                        #12
                        Danke! Ich glaub ich bin zu doof für die Links Bei mir kam da nix. Ich hab jetzt beim zweiten Link Pauliner bzw. Wiese Pauliner angegeben und hab das hier bekommen...


                        Ich kann kein Wort polnisch, aber Blaschewitz ist das nicht....

                        Hab ich schon wieder was falsches eingegeben?
                        Suche
                        FN Iland (auch Ihland, Illand, Ihlandt, Ihrlandt, Ihelandt, Ylandt, Eiland, Eylandt) in Mülheim an der Ruhr, Oberhausen, Duisburg, Essen, England & Schottland

                        FN Kopka in Niederblasien bzw. Blaschewitz, bzw. Błażejowice Dolne, früher Kreis Neustadt/heute Prudnik, Oberschlesien/Górny Śląsk, Polen

                        FN Pietrzeniuk in Maggrabowa bzw. Treuburg bzw. Olecko, Ostpreußen/Prusy Wschodnie, Polen

                        Kommentar

                        • fred56
                          Erfahrener Benutzer
                          • 11.11.2009
                          • 701

                          #13
                          tipp mal auf der von Dir gefundenen Seite auf "more"
                          FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
                          aus dem Raum Gnesen & Posen

                          FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
                          aus dem Großraum Thorn

                          FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel

                          Kommentar

                          • SarahChristine
                            Benutzer
                            • 27.05.2011
                            • 82

                            #14
                            Zitat von fred56 Beitrag anzeigen
                            tipp mal auf der von Dir gefundenen Seite auf "more"
                            Hab ich! Da heißt es Town Mochów. Und Commune Glogówek. Aber das Dorf Błażejowice Dolne kommt nicht vor...
                            Ich kann kein polnisch, was heißt das jetzt? Die Unterlagen aus einem Dorf/einer Stadt Mochów sind im Archiv Opole, aber ich brauch doch Błażejowice Dolne

                            Sorry, ich versteh gerade überhaupt nix mehr.
                            Suche
                            FN Iland (auch Ihland, Illand, Ihlandt, Ihrlandt, Ihelandt, Ylandt, Eiland, Eylandt) in Mülheim an der Ruhr, Oberhausen, Duisburg, Essen, England & Schottland

                            FN Kopka in Niederblasien bzw. Blaschewitz, bzw. Błażejowice Dolne, früher Kreis Neustadt/heute Prudnik, Oberschlesien/Górny Śląsk, Polen

                            FN Pietrzeniuk in Maggrabowa bzw. Treuburg bzw. Olecko, Ostpreußen/Prusy Wschodnie, Polen

                            Kommentar

                            • fred56
                              Erfahrener Benutzer
                              • 11.11.2009
                              • 701

                              #15
                              okay ... nochmal ...

                              lt Kartenmeister gehörte Blaschewitz zur ev Kirche Ober Glogau und zur kath Kirche Wiese Pauliner

                              ... also



                              und



                              die Seite ist übrigens auf englisch
                              (sorry ... meine Anzeige ist auf englisch, kann man aber durch anklicken der kleinen lustigen Fähnchen ändern)
                              FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
                              aus dem Raum Gnesen & Posen

                              FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
                              aus dem Großraum Thorn

                              FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X