Hallo Taunide,
in der Regel verwende ich die Namen, wie sie im Taufeintrag stehen. Wenn der Unterschied zu den anderen Kirchenbucheinträgen nur darin besteht, daß er mal lateinisiert ist und mal nicht, verwende ich die deutsche Version.
Nur krasse Unterschiede erfasse ich als zusätzlichen Namen.
Mein Hans Hinrich bleibt also ein Hans Hinrich und wird nicht zum Johannes Henricus. Der Heinrich, der als Johann Jacob getauft wurde, wird allerdings ein Johann Jacob und Heinrich erfasse ich als zusätzlichen Rufnamen.
Grüße aus SHG
Anja
Wie behandelt Ihr Namensunterschiede
Einklappen
X
-
Jurgis = Georg
Annus = Anton
Martinus = Martin
alles normalBei mir in der ostpreußischen Gegend relativ häufig zu sehen, wenn der Pastor oder durch Umzug die Kirche wechselte oder bei der "Umstellung" von Kirche dann auf Standesamt.
Der Nachname einer Familie hat insgesamt glaub 16 verschiedene Schreibweisen bei mir!
Also drei mal ist noch alles gut bei dir
Gibts öfter wie hier zu sehen: https://forum.ahnenforschung.net/sho...59#post1093359Zuletzt geändert von OliverS; 28.05.2018, 16:35.
Einen Kommentar schreiben:
-
-
Wie behandelt Ihr Namensunterschiede
Hallo, wie behandelt Ihr das wenn in unterschiedlichen KB Einträgen unterschiedliche (Vor)Namen stehen?
Ich habe einen Traueintrag bei dem der Name des Brautvaters als Mathias angegeben wurde, bei den Taufunterlagen der selben Frau aber als Martinus (mit einem kleinen Bleistiftgeschriebenen Mathias oben drüber). Bislang kam ich noch nicht dazu die Trauunterlagen des Vaters zu suchen, aber solch lustige Namenstauschereien kommen bei meinem Stammbaum mindestens drei mal vor. Mal wusste der Sohn augenscheinlich den Namen der Mutter nicht und einmal scheint sich der Standesbeamte verschrieben zu haben.
Was macht Ihr in solchen Fällen? Beide Namen führen bis zur hoffentlichen Klärung später? Oder einfach einen nehmen und fröhlich weiter damit?Angehängte DateienStichworte: -
-
Einen Kommentar schreiben: