Erfahrungen rund ums Archiv (Alte Beiträge) gesammelt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • fred56
    Erfahrener Benutzer
    • 11.11.2009
    • 703

    #76
    Hallo Angi

    Hier meine wenigen Erfahrungen mit dem Archiv Gnesen. Angeschrieben auf deutsch per Brief, knapp 4 Wochen später Antwort auf polnisch, bezahlt und nach weiteren 2 Wochen Urkunden per Einschreiben erhalten.

    Aktuell laufen seit dem 18.12. bzw 24.12.2009 Anfragen an Archiv Gnesen (2) und Archiv Posen (1)

    Sowie ich mehr weiß berichte ich gerne, Grüße aus dem schneeweißen Berlin, fred

    Ach ja: es hat geholfen und sogar weitere Verwandte ans Tageslicht gebracht ... also nur zu ... ;-)
    FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
    aus dem Raum Gnesen & Posen

    FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
    aus dem Großraum Thorn

    FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel

    Kommentar

    • GiselaR
      Erfahrener Benutzer
      • 13.09.2006
      • 2184

      #77
      Hallo,
      ich habe ähnlich gute Erfahrungen mit dem Archiv in Zielona Gora / Grünberg. Schnelle Antwort, und nachdem ich bezahlt hatte, schnelle Lieferung. Alles problemlos. Bei der Übersetzung der polnischen Antwort hat mir jemand aus einem Forum geholfen.

      Im Moment bin ich grade dabei, einige Anfragen an Bibliotheken und Archive wegen Leichenpredigten vorzubereiten. Was damit passiert, werde ich gerne auch hier berichten.
      viele Grüße
      Gisela
      Ruths, Gillmann, Lincke,Trommershausen, Gruner, Flinspach, Lagemann, Zölcke, Hartz, Bever, Weth, Lichtenberger, von der Heyden, Wernborner, Machwirth, von Campen/Poggenhagen, Prüschenk von Lindenhofen, Reiß von Eisenberg, Möser, Hiltebrandt, Richshoffer, Unger, Tenner, von Watzdorf, von Sternenfels

      Kommentar

      • Fronja
        Erfahrener Benutzer
        • 12.10.2007
        • 577

        #78
        Hallo,

        habe gute Erfahrungen gemacht, sowohl mit deutschen wie auch polnischen Anschreiben.

        Leider ohne Erfolg bis jetzt.

        LG
        Steffi
        Bickhard(t), Rühl - Simmershausen
        Jantzen, Jentz, Grabow, Zeisi(n)g - Kröpelin, Dorf Glashagen, Grevesmühlen, Grebbin, Wismar
        Badzinski, Gellerich - Hannover
        Badzinski, Heiermann, Schafstein, Hö(oe)v(f)ener - Castrop-Rauxel, Herne und Umgebung
        Badzinski, Trojan - Kr. Sensburg

        Kommentar

        • herby
          Erfahrener Benutzer
          • 13.12.2006
          • 2161

          #79
          Guten Morgen allerseits,

          habe gute Erfahrungen gemacht mit dem Archiv in Hirschberg.
          Schnell, problemlos, preiswert.
          Habe die Anfrage allerdings von einem Kollegen ins polnische übersetzen lassen.

          Gruß
          Herbert

          Kommentar

          • maria1883
            Erfahrener Benutzer
            • 20.08.2009
            • 898

            #80
            Hallo zusammen,
            ich habe die besten Erfahrungen mit dem Staatsarchiv Koszalin gemacht:
            angeschrieben auf deutsch, Antwort nach 5 Wochen,
            bezahlt, nach 4 Wochen eine DVD-R mit normaler Post.
            Weitere Angaben hierzu bitte ins Pommern-Forum gehen, dort -Staatsarchiv Köslin anschaun.
            Viele Grüße, Waltraud
            Orte und Namen meiner Ahnen:
            Neu Wuhrow: Pophal, Golz, Is(s)berner, Gehrke, Draheim, Zuther, Mittelste(ä)dt, Hensel, Bleck
            Gönne (später Westgönne): Hensel, Bleck, Maronde
            Steinklippe (Belgard/Schievelbein): wie Westgönne
            Neudorf: Märtens, Boeck, Schulz, Mallon, Harmel, Manz
            Pöhlen: Milbradt, Boeck, Dittberner, Kannenberg, Märtens
            bis auf Steinklippe alles Kreis Neustettin

            Kommentar

            • jois0507
              Erfahrener Benutzer
              • 23.09.2009
              • 290

              #81
              danke für die zahlreichen Antworten und natürlich hab ich die anfragen auf polnisc gemacht...musste mir das zwar auch übersetzten lassen aber an der uni gibts sehr viele die Polnisch können daher das kein problem !
              Hoffe das ich auch bald was positives berichten kann...


              LG Angi


              Suche nach :Hartmann,Siefen Raum Köln/Leverkuse
              ,Coellen,Bosewe,Aust,Breuer,Klöckner,Bock,Wanz,Bes tgen,Schmidt,Pilgram,Ernst,Zabelberg Köln und Umgebung
              Strack aus Bonn
              ,Steeger,Klasen Reinisch Bergischer Kreis
              sowie Aust und Koroleski aus Schlesien


              Das Herz hat seinen Gründe, die die Vernunft nicht kennt....

              Kommentar

              • fred56
                Erfahrener Benutzer
                • 11.11.2009
                • 703

                #82
                Hallo Gemeinde,
                Ich hab gerade meinen ersten Dämpfer vom Archiv Posen bekommen. Per Brief am 18.12. angeschrieben mit Bitte um Kopie von Heiratsurkunde Nikodem Kantel
                Poznan Sw. Wojciech (Posen St. Adalbert) Eintrag Nr 16 / 1885
                die Daten hab ich aus dem Poznan Projekt ...

                Heute kam Antwort, fix sind die ja aber sie möchten für die erste Stunde 40 Euro, für jede weitere 20 Euro, für die Urkunde weitere 40 Euro. Sie machen keine Kopien und würden gerne in englisch bzw polnisch korrespondieren.

                Heftig ... da werd ich wohl noch mal ne Nacht drüber schlafen und schon mal anfangen zu sparen.
                Hat jemand ähnliches erlebt mit polnischen Archiven?


                Grüße fred

                FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
                aus dem Raum Gnesen & Posen

                FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
                aus dem Großraum Thorn

                FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel

                Kommentar

                • dolgapol
                  Erfahrener Benutzer
                  • 17.07.2009
                  • 1046

                  #83
                  Zitat von fred56 Beitrag anzeigen


                  Heute kam Antwort, fix sind die ja aber sie möchten für die erste Stunde 40 Euro, für jede weitere 20 Euro, für die Urkunde weitere 40 Euro. Sie machen keine Kopien und würden gerne in englisch bzw polnisch korrespondieren.

                  Grüße fred

                  Hallo Fred,

                  bist Du sicher, dass die Preise in € sind. Aus meiner Erfahrung und Übersetzungen besser passt, dass Angaben in Zloty sind.

                  Gruß

                  Janusz

                  Kommentar

                  • Carlton

                    #84
                    Hallo Fred,

                    dass polnische Archive oder Standesämter in Polnisch oder Englisch korrespondieren möchten, ist klar, oder? Unsere Ämter/Archive korrespondieren mit Bürgern anderer Länder ja auch nicht in deren Sprache.

                    Ansonsten gebe ich Janusz recht, da muss es sich um ein Missverständnis handeln.

                    Kann das Anschreiben hier eingestellt werden?

                    Gruß
                    Ursula

                    Kommentar

                    • fred56
                      Erfahrener Benutzer
                      • 11.11.2009
                      • 703

                      #85
                      Ja ... leuchtet mir ein das sie lieber in Ihrer Sprache angeschrieben werden wollen ... ich bin nur verwundert über die Kosten.

                      Grüße fred
                      Angehängte Dateien
                      FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
                      aus dem Raum Gnesen & Posen

                      FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
                      aus dem Großraum Thorn

                      FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel

                      Kommentar

                      • Carlton

                        #86
                        Hallo Fred,

                        vielleicht haben die Mitarbeiter des Archivs die Übersetzung mit einem automatischen Programm durchgeführt.

                        Ich würde das Archiv sehr freundlich anschreiben und nachfragen, denn diese Preise scheinen mir sehr hoch zu sein.

                        Die Betragshöhe für die Arbeitsstunden wäre ja noch in Ordnung. Im Archiv in Wolfenbüttel/ NDS zahle ich auch pro angefangene 1/4 Stunde Euro 15,34.

                        Aber die anderen Beträge finde ich sehr hoch.

                        Hast Du eigentlich schon einmal geprüft, ob die Jahre, in denen Du suchst, nicht von den Mormonen verfilmt sind? Dann könntest Du in Ruhe suchen und natürlich auch sehr viel günstiger.

                        Gruß
                        Ursula

                        Kommentar

                        • Zetteltante
                          Erfahrener Benutzer
                          • 02.11.2009
                          • 615

                          #87
                          Hallo Fred,

                          Du hast Antwort vom Erzbistum erhalten, nicht vom Staatsarchiv.
                          Die Preise sind dort wirklich sehr hoch.
                          Brauchst Du wirklich eine Urkunde oder reicht eine Kopie des Kirchenbuchauszugs?
                          Die bekam ich für 8 Euro per Email aus dem Staatsarchiv.

                          Liebe Grüße
                          Zetteltante

                          Kommentar

                          • fred56
                            Erfahrener Benutzer
                            • 11.11.2009
                            • 703

                            #88
                            @zetteltante:

                            Eine einfache Kopie würde mir reichen ... hat jemand die Adresse vom Staatsarchiv Posen zur Hand?

                            Dank und Grüße, fred
                            FN: Kantel, Piechocka, Rozalska, Bittner, Oginska, Lewandowska, Klejs, Nizak, Bentkowski
                            aus dem Raum Gnesen & Posen

                            FN: Rutter, Mutschmann, Dittmann, Pankratz, Raabe, Timm, Tober
                            aus dem Großraum Thorn

                            FN: Piatkowski aus dem Raum Neutomischel

                            Kommentar

                            • jois0507
                              Erfahrener Benutzer
                              • 23.09.2009
                              • 290

                              #89
                              Hallo zusammen,

                              Heute hab ich per email Antwort erhalten
                              Die Dokument die ich suche haben sie da und werden sie mir auch zukommen lassen...
                              Vorher natürlich erst die gebühr bezahlen und da war ich sehr überrascht denn grad mal 33z also kaum 10 euro für eine Geburtsurkunde

                              hab mich sehr gefreut und werd gleich mal online überweiesen !!!
                              Kann ich nur empfehlen sehr nett und sehr zügig...


                              LG Angi


                              Suche nach :Hartmann,Siefen Raum Köln/Leverkuse
                              ,Coellen,Bosewe,Aust,Breuer,Klöckner,Bock,Wanz,Bes tgen,Schmidt,Pilgram,Ernst,Zabelberg Köln und Umgebung
                              Strack aus Bonn
                              ,Steeger,Klasen Reinisch Bergischer Kreis
                              sowie Aust und Koroleski aus Schlesien


                              Das Herz hat seinen Gründe, die die Vernunft nicht kennt....

                              Kommentar

                              • ponschonovi
                                Erfahrener Benutzer
                                • 10.01.2010
                                • 330

                                #90
                                Hallo Angi!

                                Ich freue mich für dich

                                Da ich sehr am Anfang meiner Forschungen stehe würde ich gerne wissen welche Angaben bzw. Daten notwendig sind um eine Geburtsurkunde zu erhalten?

                                Erst am Montag hatte ich mein erstes Erfolgserlebnis, in dem ich die Sterbe- und Geburtsdaten meiner Oma aus der zuständigen Pfarrgemeinde in der Oberpfalz per Telefon erfuhr. Die sehr nette Dame sagte mir meine Oma wäre aus Ratibor / Oberschlesien.
                                Nun weiss ich nicht ob sie da auch geboren wurde. Aus Erzählungen weiss ich wohl dass sie damals mit ihren Söhnen, darunter mein Vater, aus Ratibor flohen.
                                Wie gehe ich als nächstes vor? Bei welchem Amt soll ich mich erkundigen, da ja Ratibor mehrere Gemeinden hat.
                                Hat jemand einen Tipp bzw. Adresse?

                                Internette Grüsse
                                Mick
                                Unsere Ahnen mit Orten & Namen aus NRW ··· Unsere Homepage ··· Daten bei Gedbas

                                Polen , Oberschlesien : Ratibor ; Ratiborhammer ; Breslau ;
                                Brandenburg , Osthavelland , Gemeinde Wustermark : Dyrotz ;
                                Yugoslawien , Serbien : Šabac ; Sovljak ; Ruma ; Zasavica ;
                                USA : FN WUTTKE - KNAUER - ELEGANCZYK

                                Kommentar

                                Lädt...
                                X