Hallo,
ich habe noch einen zweiten Versuch mit einer anderen Bildoptimierung unternommen und Google Gemini 3 Pro liefert mir nun folgendes Ergebnis:
Ich habe dann noch eine optimierte Version für eine Transkription von Google Gemini 3 (Nano Banana Pro) erstellen lassen und diese dann erneut transkribieren lassen:
Die zuletzt genannte Version, habe ich hier angefügt.
[Nachtrag] Sorry für den mehrfachen Edit. Die PNG-Datei wurde immer mit geringer Auflösung eingefügt. Jetzt habe ich eine JPG verwendet.
ich habe noch einen zweiten Versuch mit einer anderen Bildoptimierung unternommen und Google Gemini 3 Pro liefert mir nun folgendes Ergebnis:
Das Dokument ist stark verblasst und weist Wasserschäden auf, was die Lesbarkeit insbesondere im unteren Bereich und bei den Namen erschwert. Es handelt sich um eine Karte, geschrieben in deutscher Kurrentschrift (Sütterlin).
Hier ist die bestmögliche Transkription des lesbaren Textes:
Originaltext (Transkription):
(Adressfeld unten rechts)
Poststempel:
Übertragung in modernes Deutsch:
"Herzlichen Gruß aus Brandenburg sendet Dir Deine liebe Schwester und Schwager [Fritz?].
An Fräulein Luise [Weigel/Siegel] in [Ort]."
Anmerkungen:
Möchtest du, dass ich versuche, bestimmte Details im Adressfeld noch genauer zu analysieren (z.B. durch Vergleich der Buchstabenformen)?
Hier ist die bestmögliche Transkription des lesbaren Textes:
Originaltext (Transkription):
Herzl.[ichen] Gruß aus Brandenburg sendet Dir Deine liebe Schwester u.[nd] Schwager [Fritz?]
(Adressfeld unten rechts)
Fräulein Luise [Nachname schwer lesbar, evtl. Weigel oder Siegel] in [Ort unleserlich]
Poststempel:
BRANDENB[URG] [...] 19 [...]
Übertragung in modernes Deutsch:
"Herzlichen Gruß aus Brandenburg sendet Dir Deine liebe Schwester und Schwager [Fritz?].
An Fräulein Luise [Weigel/Siegel] in [Ort]."
Anmerkungen:
- Der Text: Es handelt sich um eine klassische kurze Grußkarte ("Herzlichen Gruß aus Brandenburg sendet Dir...").
- Der Name: Der Name des Schwagers ist sehr blass, könnte aber "Fritz" oder ein ähnlicher kurzer Name sein.
- Der Zustand: Aufgrund der Auswaschungen im unteren Drittel ist der Nachname der Empfängerin (Luise) und der Zielort kaum noch zu entziffern. Der Nachname beginnt wahrscheinlich mit einem "W" (wie Weigel) oder "S" (wie Siegel).
Möchtest du, dass ich versuche, bestimmte Details im Adressfeld noch genauer zu analysieren (z.B. durch Vergleich der Buchstabenformen)?
Ich habe dann noch eine optimierte Version für eine Transkription von Google Gemini 3 (Nano Banana Pro) erstellen lassen und diese dann erneut transkribieren lassen:
Das ist eine alte Postkarte, geschrieben in deutscher Kurrentschrift (Sütterlin). Aufgrund der starken Verblassung, des Bleistifts und der Wasserschäden im unteren Teil ist der Text stellenweise schwer zu entziffern.
Hier ist die bestmögliche Transkription dessen, was noch sichtbar ist:
Transkription:
Anmerkungen:
Übersetzung in modernes Deutsch:
Hier ist die bestmögliche Transkription dessen, was noch sichtbar ist:
Transkription:
Herzlichen Gruß aus Brandenburg sendet Dir Deine liebe Schwester [Deinen l. Brief habe]* [dankend] erhalten. [unleserlich / verblasst] Deine Luise
[in / aus] Mangel an [Platz/Zeit?]**
[in / aus] Mangel an [Platz/Zeit?]**
Anmerkungen:
- Zeile 4: Hier sind nur noch Fragmente erkennbar (z.B. das Wort "Brief" oder "Karte" und am Ende "erhalten"). Der Satz "Deinen lieben Brief habe dankend erhalten" war eine Standardfloskel, die hier von den Umrissen her passen würde.
- Zeile 8 (ganz unten): Hier steht eine Entschuldigung für die Kürze des Textes, sehr wahrscheinlich "aus Mangel an Platz" oder "aus Mangel an Zeit".
Übersetzung in modernes Deutsch:
Herzlichen Gruß aus Brandenburg sendet Dir Deine liebe Schwester. [Deinen Brief habe ich erhalten]. [...] Deine Luise (Aus Mangel an Platz/Zeit)
[Nachtrag] Sorry für den mehrfachen Edit. Die PNG-Datei wurde immer mit geringer Auflösung eingefügt. Jetzt habe ich eine JPG verwendet.

Kommentar