Elisabeth Loreing - Sterbeeintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • GUWIHH
    Erfahrener Benutzer
    • 28.02.2012
    • 174

    [gelöst] Elisabeth Loreing - Sterbeeintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1800
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Winden


    Liebe Mitforscher,
    anbei stelle ich einen Beitrag zur Diskussion, dessen Bedeutung mir noch nicht so klar ist.
    Zunächst lese ich:
    28. (Aug) ejusdem: sepulta est infans Dorothea Ludwig ex Winden eodem in puer perio obiit et 29. sepulta est Elisabeth Linscheid nata Loreing ex Winden

    am 28. August wurde hier das Kind Dorothea Ludwig von Winden beerdit. Ebenso starb bei der Niederkunft und wurde am 29. beerdigt Elisabeth Linscheid geborene Loreing von Winden

    Bedeutet dies, daß die Dorothea die Tochter von Elisabeth ist - sozusagen eine uneheliche Tochter eines Ludwig?

    Wie lest ihr das? Habe ich die Übersetzung richtig gemacht und richtig gelesen?
    Vielen Dank für eure Hilfe

    guwihh
    Angehängte Dateien
  • Gaby
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2008
    • 3948

    #2
    Hallo,

    meiner Meinung nach sind das 2 getrennte Einträge:
    1) Am 28. des selben (Monats) wurde beerdigt das Kind Dorothea Ludwig aus Winden.
    2) Ebenso starb bei der Niederkunft und wurde am 29. beerdigt Elisabeth Linscheid geborene Loreing von Winden
    Liebe Grüße
    von Gaby


    Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

    Kommentar

    • GUWIHH
      Erfahrener Benutzer
      • 28.02.2012
      • 174

      #3
      Danke!!

      Hallo Gaby,
      Danke, für deine Antwort.
      Das hilft mir sehr weiter. Im anderen Fall hätte ich jetzt einige neue Linien zu verfolgen.

      Viele Grüße und einen Guten Rutsch ins Jahr 2013.

      Günter

      Kommentar

      Lädt...
      X