Tschechisch - 1625

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kunzendorfer
    Erfahrener Benutzer
    • 19.10.2010
    • 2029

    [gelöst] Tschechisch - 1625

    Quelle bzw. Art des Textes: Urbare (?)
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1625
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nordmähren - vermutlich Hohenstadt


    Hallo,

    Ich habe hier zu meiner Überraschung einen in tschechisch verfassten Bericht, aus welchem diese eine Seite stammt. ich nehme an, dabei geht es um die Auflistung der Bauern und Gärtner sowie (in späterer Folge) um die Robotpflichten.

    Meine Transkription ist wahrscheinlich ein Graus zumal ich keine Ahnung habe, was ich hier lese und der Scan ist mir diesmal leider auch nicht so geglückt.


    Vielen Dank im Voraus für etwaige Hilfe!


    [?] Ktomu dworu pro Blaskost Vressor zile zrtieg
    Zpodielley a Robotami obra czenj gsau [?]

    Ze wsy Seifferßdorffu : gt Lancka 15

    [Namen soweit glasklar]

    V Sedlych 7 Pustich 8

    [?] Polav Lancknw gt 11 [?]

    [Namen soweit glasklar]

    V Sedlych 5 Pustich 6
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Kunzendorfer; 10.12.2012, 22:35.
    G´schamster Diener
    Kunzendorfer
  • Ex-DeutschLehrer
    Erfahrener Benutzer
    • 20.07.2012
    • 413

    #2
    Leider kann ich das Dokument (noch) nicht lesen, aber mich fasziniert diese uralte Sprache. Erste Wortfetzen:

    [?] Ktomu dworu pro Blaskost Vressor zile zrtieg
    zu denjenigen Höfen für Obrigkeit? ????
    Zpodielley a Robotami obra czenj gsau [?]
    ??? und Frondienste ... erbringen? sind
    Ze wsy Seifferßdorffu : gt Lancka 15
    Aus dem Dorf Seifersdorf ...
    [Namen soweit glasklar]

    V Sedlych 7 Pustich 8
    Im Sattel (auf dem Gut ?) 7 In der Öde (entlassen ?) 8
    [?] Polav Lancknw gt 11 [?]

    Das wird noch etwas Mühe machen.

    Gruß DL

    Kommentar

    • Kunzendorfer
      Erfahrener Benutzer
      • 19.10.2010
      • 2029

      #3
      Zitat von Ex-DeutschLehrer Beitrag anzeigen
      ....aber mich fasziniert diese uralte Sprache....
      Hallo ExDeutschlehrer,

      es kann Dir geholfen werden, hier ist das Deckblatt dieses Berichts.

      ich lese da sowas wie:

      Rozwrzienj
      wsseliyakyho hosyo
      darstwy Na Panstwy
      G. K. M. Goldsteyn
      ffyne

      Letha 1625


      Einband.JPG

      Hilft das betreffend der Thematik weiter?

      So wie ich Deine "Wortfetzen" verstanden habe, ist das eine Aufstellung über "benutzbares" Ackerland und ödes Ackerland? Das wäre logisch, da ja zu der Zeit in der Gegend heftig gekämpft wurde
      G´schamster Diener
      Kunzendorfer

      Kommentar

      • Ex-DeutschLehrer
        Erfahrener Benutzer
        • 20.07.2012
        • 413

        #4
        So wie ich Deine "Wortfetzen" verstanden habe, ist das eine Aufstellung über "benutzbares" Ackerland und ödes Ackerland? Das wäre logisch, da ja zu der Zeit in der Gegend heftig gekämpft wurde
        Ich neige inzwischen eher zu einer Interpretation betreffs der Einteilung der Arbeitskräfte, ein Teil auf den Gütern, ein Teil zur Urbarmachung von Ödland. Aber man kann vieles in den Text hineininterpretieren, solange man noch keine gesicherte Lesung hat.

        Gruß DL

        Kommentar

        • Ex-DeutschLehrer
          Erfahrener Benutzer
          • 20.07.2012
          • 413

          #5
          Rozwrzienj - Plan (Planung)
          wsseliyakyho - mancherlei (allerlei)
          hosyo
          darstwy - Wirtschaft
          Na Panstwy
          - der Herrschaft

          G. K. M. Goldsteyn
          ffyne

          Letha 1625

          Gruß DL



          Kommentar

          • Ex-DeutschLehrer
            Erfahrener Benutzer
            • 20.07.2012
            • 413

            #6
            Das nachstehende Wort macht mir Leseprobleme:
            Ktomu dworu pro Blaskost Vressor zile zrtieg
            Ein V am Anfang ist unmöglich, da damals nur W geschrieben wurde.

            Gruß DL
            Angehängte Dateien

            Kommentar

            • Kunzendorfer
              Erfahrener Benutzer
              • 19.10.2010
              • 2029

              #7
              Hallo ExDeutschlehrer,

              nach näherem Betracht kann das eigentlich nur mit wrsj anfangen
              G´schamster Diener
              Kunzendorfer

              Kommentar

              • Ex-DeutschLehrer
                Erfahrener Benutzer
                • 20.07.2012
                • 413

                #8
                Neuer Versuch:

                Ktomu dworu pro Blaskost Vressor zile zrtieg
                Bei diesen Höfen wegen der Nähe ....
                Zpodielley a Robotami obra czenj gsau
                Dem Unter... und Frohndienst sind zugewendet
                Ze wsy Seifferßdorffu : gt Lancka 15
                Aus dem Dorf Seifersdorf: (15 Personen)

                V Sedlych 7 Pustich 8
                Auf den Gütern 7 (Im) Ödland 8

                P
                olav Lancknw gt 11
                Pollau (bei Nikolsburg) ..... (11 Personen)

                Gruß DL

                Kommentar

                • Kunzendorfer
                  Erfahrener Benutzer
                  • 19.10.2010
                  • 2029

                  #9
                  Hallo ExDeutschlehrer,

                  Was hälst Du anstelle des Vressor von wrssoc, also gemeint Berge.
                  Dort in der es Gegend ist es gebirgig.
                  G´schamster Diener
                  Kunzendorfer

                  Kommentar

                  • Ex-DeutschLehrer
                    Erfahrener Benutzer
                    • 20.07.2012
                    • 413

                    #10
                    Was hälst Du anstelle des Vressor von wrssoc, also gemeint Berge
                    Eher nichts, da das H fehlt (WRCH = Berg, WRCHOL = Spitze, Höhe).
                    Der Wortstamm enthält immer ein H.

                    Da Großschreibung vorliegt, denke ich eher an einen Ortsnamen.
                    Ich habe leider immer noch nicht das "Seifferßdorff" gefunden.
                    Die einzige Ortsangabe ist bisher für mich das Pollau bei Nikolsburg.

                    Gruß DL

                    Kommentar

                    • Kunzendorfer
                      Erfahrener Benutzer
                      • 19.10.2010
                      • 2029

                      #11
                      Hallo ExDeutschlehrer,

                      Bitte am besten gleich vorher fragen.

                      Seibersdorff [Hohenseibersdorf - Vysoké Žibřidovice] gehört zur Herrschaft Goldenstein, also ganz im Norden von Mähren.

                      Wie alle anderen genannten Orte (mit Unterthanen) sind diese von der Herrschaft Goldenstein (siehe Deckblatt)

                      Pollau sagt mir gar nichts (in Bezug auf Nordmähren), ausser dass das in der Nähe von Eisgrub liegt, wo auch das Schloss Eisgrub der Familie Liechtenstein liegt. Hier ist auch die einzig mögliche Verbindung, da die Herrschaft Goldenstein ab 1624 den Liechtensteins gehörte
                      G´schamster Diener
                      Kunzendorfer

                      Kommentar

                      • Ex-DeutschLehrer
                        Erfahrener Benutzer
                        • 20.07.2012
                        • 413

                        #12
                        Pollau sagt mir gar nichts (in Bezug auf Nordmähren)
                        Da hatte ich wohl in der falschen Gegend gesucht. Aber ich finde keinen passenden Ortsnamen in der Goldensteiner Herrschaft.

                        Gruß DL

                        Kommentar

                        • Kunzendorfer
                          Erfahrener Benutzer
                          • 19.10.2010
                          • 2029

                          #13
                          Hallo,

                          1.) das gesuchte Wort in Zeile 1: ich glaube, da steht Wispi, vielleicht für Wyspy

                          2.) bist Du Dir sicher, dass Polau ein Ort sein soll, weil dieses Wort kommt in anderen Textpassagen immer wieder vor, wie zum Beispiel hier:

                          teil spornhau.JPG
                          G´schamster Diener
                          Kunzendorfer

                          Kommentar

                          • Ex-DeutschLehrer
                            Erfahrener Benutzer
                            • 20.07.2012
                            • 413

                            #14
                            bist Du Dir sicher, dass Polau ein Ort sein soll
                            Nach meiner Logik
                            1. Seibersdorf
                            ...Namen...
                            2. PolauL....
                            ...Namen...

                            sollten die Überschriften die Ortsnamen mit nachfolgenden zum Dienste heranzuziehenden Einwohnern sein.

                            Gruß DL

                            Kommentar

                            • Kunzendorfer
                              Erfahrener Benutzer
                              • 19.10.2010
                              • 2029

                              #15
                              Hallo,

                              was ich jetzt gefunden habe:

                              Polau = Halb (adj. půl)
                              Lanjk = Hufner

                              was meinst Du?
                              G´schamster Diener
                              Kunzendorfer

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X