Eintrag Heiratsbuch Grossberanau (Mähren)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Pollox
    Erfahrener Benutzer
    • 16.09.2014
    • 147

    [ungelöst] Eintrag Heiratsbuch Grossberanau (Mähren)

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Grossberanau in Mähren
    Namen um die es sich handeln sollte: Jarosch, Lorenz


    Hallo zusammen,
    ich habe aus dem Heiratsbuch von Grossberanau in Mähren einen Eintrag, bei dem mir noch einige Wörter fehlen. Mir geht es im wesentlichen um die beiden Blöcke mit Bräutigam und Braut.

    Bräutigam: Vinzenz Jarosch ... ehelicher Sohn des Laurenz Jarosch .....
    Braut: Elisabeth Tochter des ... Lorenz Gastwirt von/zu ....

    Der Vorname des Vaters der Elisabeth Lorenz sowie der Ort tauchen an mehreren Stellen in diesem Eintrag auf, dennoch konnte ich keine entziffern.

    Schon mal vielen Dank für eure Unterstützung.
    Marco
    Angehängte Dateien
  • Karla Hari
    Erfahrener Benutzer
    • 19.11.2014
    • 5898

    #2
    Bräutigam: Vinzenz Jarosch Schuhmachermeister Sohn des Laurenz Jarosch Familianten???
    Braut: Elisabeth Tochter des Katzer(??) Lorenz Gastwirt von/zu Laudö?lka

    alte Karten könnten beim Ort hilfreich sein

    Zuletzt geändert von Karla Hari; 29.09.2015, 09:11.
    Lebe lang und in Frieden
    KarlaHari

    Kommentar

    • henrywilh
      Erfahrener Benutzer
      • 13.04.2009
      • 11862

      #3
      Zitat von Karla Hari Beitrag anzeigen
      Braut: Elisabeth Tochter des Katzer(??)
      Die zweite Silbe beginnt wohl mit p, und deshalb denke ich, dass - obwohl da ein komisches Schluss-s steht - es Kaspar heißen soll.

      Der Ort sieht mir aus wie: Laudilka
      Zuletzt geändert von henrywilh; 29.09.2015, 09:32.
      Schöne Grüße
      hnrywilhelm

      Kommentar

      • henrywilh
        Erfahrener Benutzer
        • 13.04.2009
        • 11862

        #4
        Ach!
        Unten drunter steht ja deutlich: Kaspar Lorenz ...
        Zuletzt geändert von henrywilh; 29.09.2015, 09:35.
        Schöne Grüße
        hnrywilhelm

        Kommentar

        • Pollox
          Erfahrener Benutzer
          • 16.09.2014
          • 147

          #5
          ja, Kaspar sieht vielversprechend aus - Danke !

          Kommentar

          • Rieke
            Erfahrener Benutzer
            • 13.02.2012
            • 1300

            #6
            Zitat von Karla Hari Beitrag anzeigen
            Bräutigam: Vinzenz Jarosch Schuhmachermeister Sohn des Laurenz Jarosch Familianten???
            Hallo,

            Ja, 'Familianten' ist richtig.
            Dazu siehe auch das Thema hier

            Liebe Gruesse
            Rieke
            Meine Spitzenahnen....
            waren arm aber reinlich. Ihr Motto? Lieber leere Taschen als volle Hosen.

            Kommentar

            • henrywilh
              Erfahrener Benutzer
              • 13.04.2009
              • 11862

              #7
              Wobei es dann interessant wird, die Bedeutung heraus zu kriegen.

              Die Erklärung mit "Hausknecht" stammt von einer Webseite, deren Zuverlässigkeit ich nicht einzuschätzen kann. Ohne jemandem zu nahe zu treten, muss ich doch erwähnen, dass ich schon manche private site gesehen habe, die haarsträubende "lexikalische" Informationen enthielt.

              Die Erklärung mit den Anti-Judengesetzen ("Familiantengesetze") in Österreich hat Hand und Fuß; es fragt sich, ob sie hier zutrifft. Zwar geht es hier um Mähren, was passt, aber die vorkommenden Namen sind nicht jüdisch.

              Wikipedia.de hat leider keinen Artikel direkt zu "Familiant" (ein Unding, wo es doch den Artikel "Familiantengesetze" gibt).

              Aber es gibt einen im tschechischen Wikipedia. Trotz schlechter automatischer Übersetzung wirkt dieser auf mich (im 2. Absatz) treffend:

              Zuletzt geändert von henrywilh; 30.09.2015, 19:17.
              Schöne Grüße
              hnrywilhelm

              Kommentar

              • Pollox
                Erfahrener Benutzer
                • 16.09.2014
                • 147

                #8
                Danke für die Unterstützung und vielen Hinweise bis dahin.

                Der Ergänzung "Familiant" hatte ich bis dahin eher wenig Bedeutung beigemessen. Die Erklärung der jüdischen Abstammung würde dann auf einmal Sinn machen, da ich den Laurenz Jarosch sowie die Geburt seines Sohnes, Vinzenz Jarosch, in keinem der katholischen Kirchenbücher bisher finden konnte.

                Kommentar

                • henrywilh
                  Erfahrener Benutzer
                  • 13.04.2009
                  • 11862

                  #9
                  Zitat von Pollox Beitrag anzeigen
                  Die Erklärung der jüdischen Abstammung ...
                  halte ich für unwahrscheinlich.
                  1820 werden gewiss keine "Mischehen" zwischen Christen und Juden stattgefunden haben. Wenn der Bräutigam also Jude ist, müsste die Braut Jüdin sein. Ihr Vater aber - Kaspar Lorenz (absolut kein jüdischer Name!) - unterschreibt mit drei Kreuzen. Das kann bei einem Juden, die alle Lesen und Schreiben lernten, nicht sein.
                  Ebenso würde ich bezweifeln, dass 1820 ein Jude in Mähren "Schuhmachermeister" sein konnte.
                  Zuletzt geändert von henrywilh; 01.10.2015, 10:06.
                  Schöne Grüße
                  hnrywilhelm

                  Kommentar

                  • Rieke
                    Erfahrener Benutzer
                    • 13.02.2012
                    • 1300

                    #10
                    Hallo Henry,

                    Auch wenn ich selber nicht voellig ueberzeugt bin, dass es sich bei diesem Familianten um jemanden im Sinn des Familiantengesetzes handelt, denn dafuer gibt es bisher keine weiteren Belege, so moechte ich doch Deiner kategorischen Aussage widersprechen, dass Jarosch und Lorenz keine juedischen Namen sind. Ein Blick in diese Namensliste 'beweist' das Gegenteil :-)

                    Moeglicherweise hat der Pfarrer mit der Benutzung des Wortes "Familiant" darauf hinweisen wollen, dass es sich um einen konvertierten Juden, bzw. einen Nachfahren eines solchen handelte?

                    Liebe Gruesse
                    Rieke
                    Meine Spitzenahnen....
                    waren arm aber reinlich. Ihr Motto? Lieber leere Taschen als volle Hosen.

                    Kommentar

                    • henrywilh
                      Erfahrener Benutzer
                      • 13.04.2009
                      • 11862

                      #11
                      Ok., ich hätte sagen sollen, dass das keine typischen jüdischen Namen sind (was auch die Vornamen betrifft! Jakob ist auch unter Christen verbreitet).

                      Ein berühmter Jarosch ist z.B. dieser Glockengießer:



                      Dass das kein Jude war, dafür kann man die Hand ins Feuer legen ...

                      Die anderen Argumente (Schreibunfähigkeit eines Juden?, Jude als Mitglied einer Handwerkerzunft 1820?) sind und bleiben kräftig.
                      Fassen wir es so zusammen:
                      Abgesehen vom Wort "Familianten" gibt es gar keinen Hinweis auf Juden, jedoch kräftige Gegengründe. Das Wort "Familiant" aber kann anders erklärt werden: nämlich als "Pächter".
                      Zuletzt geändert von henrywilh; 01.10.2015, 15:06.
                      Schöne Grüße
                      hnrywilhelm

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X