Geburtseintrag 1744

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • KarlNapf
    Erfahrener Benutzer
    • 25.02.2010
    • 1074

    [gelöst] Geburtseintrag 1744

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1744
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hohenzollern


    Hallo Helfer,

    bitte helfen: wie heißen die Pateneinträge (unter dem Punkt)?

    Alles Gute - Karl
    Angehängte Dateien
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11784

    #2
    Ein wenig:

    Juven(is)(Junggeselle) Josephus
    T(?)onner: ..D.
    Anna Maria Dyrin
    Kronrath: ...
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • Kögler Konrad
      Erfahrener Benutzer
      • 19.06.2009
      • 4846

      #3
      Tanner: et Domina (und Frau)
      Anna Maria Dyrin
      Procurator: ...

      Gruß Konrad

      Kommentar

      • KarlNapf
        Erfahrener Benutzer
        • 25.02.2010
        • 1074

        #4
        Hallo Henry, hallo Konrad

        hallo Lesefreunde.

        Meinungsbildung:

        1. Der Junggeselle Josephus ===> ohne Nachnamen?

        oder:

        2. Der Junggeselle Josephus Tanner et D[omina] ===> paßt doch nicht?

        3. Der Prokurator: könnte der ? Schreck heißen?

        Wer weiß was?

        Schöne Woche (hier regnet es) wünscht - Karl

        Kommentar

        • Corinne
          Erfahrener Benutzer
          • 28.08.2012
          • 297

          #5
          Hallo Karl,

          ich würde sagen:-
          der Pate : Der Junggeselle Josephus Tanner
          die Patin: Frau Anna Maria Dyrin

          LG
          Corinne

          auf der Suche nach Marie Hubertine CAUCHY ∞ 8.6.1670 in Mons St Germain (Belgien) mit Jean POMEROEUL (1648-1690)

          Interessengemeinschaft Luxemburg http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=227

          Kommentar

          • henrywilh
            Erfahrener Benutzer
            • 13.04.2009
            • 11784

            #6
            Ich entschuldige mich für den "kronrath"

            Schöne Woche noch; hier scheint die Sonne.
            Schöne Grüße
            hnrywilhelm

            Kommentar

            • KarlNapf
              Erfahrener Benutzer
              • 25.02.2010
              • 1074

              #7
              Entschuldigung angenommen, aber nur, wenn Du Dir noch einmal

              Hochzeitseintrag 1764 - Schwere Aufgabe

              ansiehst,

              Kommentar

              • henrywilh
                Erfahrener Benutzer
                • 13.04.2009
                • 11784

                #8
                Hab ich!
                Schöne Grüße
                hnrywilhelm

                Kommentar

                • Kögler Konrad
                  Erfahrener Benutzer
                  • 19.06.2009
                  • 4846

                  #9
                  Meinungsbildung:

                  1. Der Junggeselle Josephus ===> ohne Nachnamen?

                  Hast du nicht kapiert, dass ich nur die auszubessernden Wörter geschrieben habe?
                  iuvenis und Josephus habe ich wegelassen. Freilich gehört der Thanner dazu,
                  aber vorher wurde Thonner gelesen.

                  2. Der Junggeselle Josephus Tanner et D[omina] ===> paßt doch nicht?

                  Warum passt iuvenis....nicht zu: et domina?
                  Junggeselle ... und Frau...
                  Dass beide Paten waren hast du ja schon vorher gesagt.

                  3. Der Prokurator: könnte der ? Schreck heißen?

                  Wenn einer für Prokurator "Schreck" liest, wird es schrecklich falsch.

                  Wer weiß was?

                  Das ist alles, was ich gewusst habe, von dir aber nicht angenommen wurde. Schade.

                  Gru0 Konrad

                  Kommentar

                  • KarlNapf
                    Erfahrener Benutzer
                    • 25.02.2010
                    • 1074

                    #10
                    Tut mir leid, ich wolte Dich nicht beeidigen

                    Lieber Konrad, ich finde Deinen Ton ein wenig hart.

                    1. Der Junggeselle Josephus ===> ohne Nachnamen?
                    Hast du nicht kapiert, dass ich nur die auszubessernden Wörter geschrieben habe?
                    iuvenis und Josephus habe ich wegelassen. Freilich gehört der Thanner dazu, aber vorher wurde Thonner gelesen.
                    Nein, habe ich offensichtlich nicht. Ich habe Thanner und Anna Maria Dyrin als Ehepaar verstanden. Tut mir leid.

                    2. Der Junggeselle Josephus Tanner et D[omina] ===> paßt doch nicht?

                    Warum passt iuvenis....nicht zu: et domina?
                    Junggeselle ... und Frau...
                    Dass beide Paten waren hast du ja schon vorher gesagt.
                    Das erklärt sich auch aus meiner irrigen Annahme bezüglich des angenommenen Ehepaares.


                    3. Der Prokurator: könnte der ? Schreck heißen?

                    Wenn einer für Prokurator "Schreck" liest, wird es schrecklich falsch.
                    Also, die Frage muss doch wohl erlaubt sein, hier ist doch ein Lesehilfeforum. Wenn Sie Dir nicht gefällt, brauchst Du ja nicht zu antworten. Außerdem hab ich gefragt, ob der Name der Prokurators (was hinter Procurator steht) Schreck sein könnte,

                    Ich bedanke mich bei Dir, habe nicht an Dir gezweifelt, sondern nur etwas nachgefragt, was ich falsch verstanden habe.

                    Gute Nacht - Karl
                    Zuletzt geändert von KarlNapf; 16.10.2012, 19:01.

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X