Herkunftsort gesucht

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • ManHen1951
    Erfahrener Benutzer
    • 25.08.2012
    • 758

    [gelöst] Herkunftsort gesucht

    Name des gesuchten Ortes: das ist die Frage
    Zeit/Jahr der Nennung: 1813 / 1814
    Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Russisch-Polen
    Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]:



    Guten Morgen liebe Mitstreiterinnen und -streiter,

    im Anhang habe ich zwei Ausschnitte, eine Heirat und eine Geburt/Taufe in polnischer Sprache, in denen der Herkunftsort des Bräutigams bzw. Kindsvaters genannt wird.
    In der Heiratsbeurkundung heißt es " ... rodem z koloniy (H)ortiney" (stammend aus der Kolonie ...) wobei ich mir beim schwungvollen "H" nicht sicher bin, ob es nicht doch ein "St" sein könnte,
    bei der Taufe im Jahr darauf lese ich zum Vater " ... rodem z Heltzborg", auch hier könnte es auch ein "St" sein.
    Der Hinweis auf "Kolonie" beim Heiratsakt und die Angabe "aus Preussen" bei der Braut Barbara lässt mich vermuten, dass der Bräutigam bereits zur Kolonistengeneration gehört.
    Hinweis: die Beurkundungen wurden im Ort Truszczanek vorgenommen, das ist etwas südlich von Piotrkow / Petrikau.

    Ich würde mich freuen, einen hilfreichen Hinweis zum Ort zu bekommen.

    Danke im Voraus
    Manfred

    Edit / Nachtrag:
    eine weitere Geburtsurkunde nennt den anzeigenden Vater als "aus Schlesien" stammend.
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von ManHen1951; 02.11.2014, 17:59.
    FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
    FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

    FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
    FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
    FN Mattner, Brettschneider
    in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf
  • Jamin
    Erfahrener Benutzer
    • 14.08.2008
    • 157

    #2
    Mit der Lesung "Hortiney" wäre ich vorsichtig - das hinten ist kein "t", denn der Strich stammt noch vom "HA" am Anfang. Ebenso sollte das kein "O" sein, sondern nach der sonstigen Schrift würde ich eher auf ein "e" tippen und ebenso könnte das hinten ein "g" sein. Da ich kein Polnisch kann, ist die Identifikationen der Buchstaben über die anderen Wörter schwer (solltest du davon eine Reinschrift haben, würde das helfen), aber ich würde eher "Herberg" lesen. Das andere könnte dann auch "Heltzberg" heißen, was auch mehr zusammenpassen würde.
    selbständiger Historiker: http://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=110454
    http://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=110454

    suche alles zu "Jamin" (vor allem Bad Dürkheim, Hardenburg, Oberursel)

    Kommentar

    • ManHen1951
      Erfahrener Benutzer
      • 25.08.2012
      • 758

      #3
      Guten Morgen Jamin,

      mit dem Querstrich, der sich von vorne durchzieht und es somit kein "t" ist sondern eher ein "b", kann ich mich gut anfreunden, dagegen sehe ich weiterhin ein "o", so wie im Wort "koloniy" davor;
      in der Geburtsurkunde könnte der Ort mit einem "S" (Steltzborg) beginnen, wie z.B. in der Zeile darüber "Stawil" ( (es)erschien ), andererseits begännen beide Worte mit "St", würden aber unterschiedlich ausgeführt, deshalb glaube ich hier weiter an ein schwungvolles "H" somit also "Heltzborg".

      Dennoch bin ich ratlos

      Gruß
      Manfred
      FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
      FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

      FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
      FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
      FN Mattner, Brettschneider
      in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf

      Kommentar

      • Lora
        Erfahrener Benutzer
        • 15.11.2011
        • 1516

        #4
        Hallo Manfred,
        gibt es parallele Eintragungen in russischer Sprache?
        "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
        La Rochefoucauld

        Kommentar

        • ManHen1951
          Erfahrener Benutzer
          • 25.08.2012
          • 758

          #5
          Guten Morgen Lora,

          nein, leider nicht.
          Die vorliegenden Beurkundungen stammen aus den Jahren 1813 - 1816,
          der betreffende Bräutigam bzw. spätere Vater wird 1831 bei der Heirat der Tochter noch einmal namentlich genannt und 1840 bei der zweiten Heirat als verstorben.

          Danke und Gruß
          Manfred
          FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
          FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

          FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
          FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
          FN Mattner, Brettschneider
          in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf

          Kommentar

          • zula246
            • 10.08.2009
            • 2615

            #6
            Hallo Manfred
            Ich habe Deine Frage weitergereicht und es in ein polnisches Forum eingestellt , und Dank Gabi ( Grazyna) auch eine Super Antwort erhalten Dank ihr sind noch ein paar Urkunden aufgetaucht wo es besser zu sehen ist wahrscheinlich Herrnberg im Reich im Herzogthum Würtemberg , aber wie es aussieht kannst Du es allein übersetzen . Kannst hier auch Gabi Deinen Dank aussprechen ( auf deutsch)

            Viele Grüße Robert
            Zuletzt geändert von zula246; 06.11.2014, 01:06.

            Kommentar

            • Anna Sara Weingart
              Erfahrener Benutzer
              • 23.10.2012
              • 16743

              #7
              Hallo Robert,
              super Aktion!
              ich lese aber im polnischen Forum als Lösungsvorschlag auch:
              Herzberg im Landkreis Namslau, Schlesien, heute Stogniewice


              Dieser Ort Herzberg ist auch nicht allzuweit weg vom Eheort
              nur etwas mehr als 50 km


              Gruss
              Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 06.11.2014, 00:30.
              Viele Grüße

              Kommentar

              • ManHen1951
                Erfahrener Benutzer
                • 25.08.2012
                • 758

                #8
                Hallo Robert,

                vielen Dank für diese Unterstützung und bitte richte Gabi / Grazyna meinen herzlichen Dank aus!
                Meine Kenntnisse in Polnisch sind praktisch Null, von den Zahlen, ein paar Berufen und einigen wenigen Begriffen aus der Genealogie abgesehen.
                Werde mich aber durch die Links arbeiten und mich notfalls hier hilferufend melden :-)

                Danke, Anna Sara, für die weiteren Hinweise!

                Liebe Grüße
                Manfred
                FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
                FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

                FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
                FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
                FN Mattner, Brettschneider
                in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf

                Kommentar

                • ManHen1951
                  Erfahrener Benutzer
                  • 25.08.2012
                  • 758

                  #9
                  Hallo Robert (mit der Bitte um Weiterleitung an Grazyna), hallo Anna Sara,

                  die zwei verlinkten Beurkundungen
                  (https://familysearch.org/pal:/MM9.3....-CFZ:n82309132
                  und
                  Discover your family history. Explore the world’s largest collection of free family trees, genealogy records and resources.

                  )
                  behandeln in der Tat Mitglieder der fraglichen Familie!
                  Hinweis an Grazyna: anstelle familysearch.org ist hier auch metryki.genealodzy.pl verfügbar (http://metryki.genealodzy.pl/ar3-zs1649d)
                  Den in beiden Fällen erwähnten "Tomasz RAPKE" kenne ich Vater des Karl RAPKE und ist im Jahre 1812 verstorben.
                  Die hinterbliebene Ehefrau heißt mit Vornamen Barbara und ich denke, in den hier vorliegenden Heiratsbeurkundungen werde ich auch ihren Mädchennamen und das ungefähre Alter finden.

                  Was ich mit meinen begrenzten Sprachkenntnissen herauslese / -rate, ist "Herzberg" ein oder der Herkunftsort, zugleich mit der Angabe zu "Rychtal", wie auch auf der google.maps Karte zu sehen.
                  Was in diesem Fall aber die Angabe "Würtemberg" damit zu tun hat, habe ich noch nicht verstanden,
                  es könnte der Herkunftsort des Bräutigams Jerzey/Georg Szultz sein.
                  Aber ich bin dran.

                  Liebe Grüße an alle Beteiligten
                  Manfred
                  Zuletzt geändert von ManHen1951; 06.11.2014, 17:18.
                  FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
                  FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

                  FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
                  FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
                  FN Mattner, Brettschneider
                  in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf

                  Kommentar

                  • Anna Sara Weingart
                    Erfahrener Benutzer
                    • 23.10.2012
                    • 16743

                    #10
                    hallo,
                    ZITAT
                    "Herzberg ist eine vom Bischof von Breslau im Jahre 1770 mit 21 neu erbauten Stellen errichtete Kolonie. Der Name weist auf den preußischen Staatsminister Graf Herzberg hin."

                    Also eine Kolonie. Genauso wie in der Herkunftsangabe steht ("... rodem z koloniy H...")
                    Viele Grüße

                    Kommentar

                    • ManHen1951
                      Erfahrener Benutzer
                      • 25.08.2012
                      • 758

                      #11
                      jetzt fehlt mir hier das Symbol für " Daumen hoch" ... zweimal!

                      Hast Du noch kurz eine Quellenangabe zum obigen Zitat?
                      Danke!
                      FN Hensel, Petzold, Sparsam, Bärthold, Meissner in Schönwalde / Krs. Sorau und Niederlausitz
                      FN Kanwischer, Bebel (Böbel), Sippach (Siepach/Siebach), Roch, Sampert, Minzer in Pabianice / Lodz / Tomaszow

                      FN Hoffmann, Petzke, Paech, Seifert
                      FN Kuschminder, Stobernack, Seiffert
                      FN Mattner, Brettschneider
                      in Pommerzig / Krs. Crossen a.d.Oder, D-Nettkow, Gross Blumberg, Lang-Heinersdorf

                      Kommentar

                      • Anna Sara Weingart
                        Erfahrener Benutzer
                        • 23.10.2012
                        • 16743

                        #12
                        Quelle
                        Viele Grüße

                        Kommentar

                        • zula246
                          • 10.08.2009
                          • 2615

                          #13
                          Hallo

                          Im Jahre 1816 am 12.5. , vor uns dem Probst von Rozpierski rechtmäßiger Beamter des Standesamtes der Gemeinde Rozpierski im Powiat Piotrowski und Departement Kalisz . Es erschien Mateusz Szubert Junggeselle geboren in Schlesien und wohnend in Gieski , sein Alter laut vorgelegter Urkunde aus Piotrkow 33 Jahre alt , Sohn von Jakob Szubert 59 Jahre alt und Katarzyna Kalconki verstorben in Komorow seit 24 Jahren .
                          Es erschien ebenfalls Jungfrau Anna Rozyna Rapka im Dorf Gieski wohnend ihr Alter laut vorgelegter Urkun de aus Piuotrkow 18 Jahre geboren in der Kolonie Herzburg in Schlesien , Tochter des Tomasz Rapke vor 3 Jahren verstorben in Truszczanek und der Maryanna Garo ? 46 Jahre alt in Gieski wohnend .
                          Die Anwesenden forderten , das wir in die Feierlichkeiten der Hochzeit eintreten sollen zwischen Ihnen , wo die Aufgebote ausgerufen wurden vor den Toren unseres Gemeindehauses das Erste am 28.4. , das Zweite am 5. und das Dritte am 12. Mai des laufenden Jahres , es kam zu keinen Hemmnissen der Hochzeit , ebenso nach dem Vorlesen aller oben genannten Papiere und , Wie auch den 6. Absatz des Kodeks Napoleon über die Ehe befragten wir den angehenden Ehemann und die angehende Ehewfrau , ob sie sich zusammenschließen wollen und sie antworteten unabhängig voneinander ,“ Ja das ist mein Wille „ Dies bezeugen im Namen des Rechts der Bruder Jan Szubert 42 Jahre alt und Marcin Cech Landwirt 38 Jahre alt , beide wohnend in Gieski und von Ihrer Seite Jan Szultz 30 Jahre alt und Jan Pudel 31 Jahre alt beide Landwirte und wohnend in Truszczanek , welches den Anwesenden vorgelesen und nur von uns unterschrieben wurde, weil die Anwesenden nicht schreiben können.
                          Gruß Robert

                          Kommentar

                          • zula246
                            • 10.08.2009
                            • 2615

                            #14
                            Hallo
                            Im Jahre 1817 am 26.11. , vor uns dem Probst von Rozpierski rechtmäßiger Beamter des Standesamtes der Gemeinde Rozpierski im Powiat Piotrowski und Departement Kalisz . Es erschien Jerzy Szulz geboren im Reich im Fürstentum Würtemberg und sein Alter laut vorgelegter Urkunde aus Piotrkow 55 Jahre alt , Witwer nach seiner ersten Ehefrau Katarzyna geborene Gaur verstorben in Truszczanek vor 1 Jahr Der 10 Sohn von Jakob Szulz verstorben in der Stadt Herzburg seit 12 Jahren und Barbara Sznayderin ebenfalls verstorben in der Kolonie Herzburg vor 20 Jahren .
                            Es erschien ebenfalls Maryanna geborene Gaur geboren im Reich im Fürstentum Würtemberg ,Witwe nach ihrem verstorbenen Ehemann Tomasz Rapke in Truszczanek vor 5 Jahren , Tochter des Friedrich Gaur vor 30 Jahren in der Kolonie Herzburg und der Zuzanna Pork verstorben vor 30 Jahren in der Kolonie Herzburg .
                            Die Anwesenden forderten , das wir in die Feierlichkeiten der Hochzeit eintreten sollen zwischen Ihnen , wo die Aufgebote ausgerufen wurden vor den Haupttoren unseres Gemeindehauses das Erste am 9.10. , das Zweite am 16. und das Dritte am 23.10 des laufenden Jahres , es kam zu keinen Hemmnissen der Hochzeit , ebenso nach dem Vorlesen aller oben genannten Papiere und , Wie auch den Absatz des 6. Kodeks Napoleon über die Ehe befragten wir den angehenden Ehemann und die angehende Ehefrau , ob sie sich zusammenschließen wollen und sie antworteten unabhängig voneinander ,“ Ja das ist mein Wille „ So sind Jerzy Szulz Witwer und Maryanna geborene Gaur Witwe rechtmäßig verbunden mit dem Knoten der Ehe Dies alles schrieben wir in den Akt im Beisein von Jan Sznayder 50 Jahre alt Joana Fray 60 Jahre alt und von Ihrer Seite Joana Run 36 Jahre alt und Joanna ?antz 50 Jahre alt , alle Okupnik aus Gieski ,Der vorliegende Akt wurde den Anwesenden vorgelesen und nur von uns unterschrieben wurde, weil die Anwesenden nicht schreiben können.
                            Gruß Robert

                            Kommentar

                            • zula246
                              • 10.08.2009
                              • 2615

                              #15
                              noch der Sterbeakt
                              Im Jahre 1812 am 19.11. um 11 Uhr Vormittags
                              vor uns dem Probst von Rozpierski rechtmäßiger Beamter des Standesamtes der Gemeinde Rozpierski im Powiat Piotrowski und Departement Kalisz
                              Es erschien Jerzy Szulz Okupnik im Dorf Gieski wohnend 52 Jahre alt und Johann Rau ebenfalls Okupnik im Dorf Truszczanek wohnend 30 Jahre alt bezeugte uns , das am 18.des laufenden Monats und Jahres um 11 Uhr Nachts in seinem Haus Nr 2 , verstarb Tomasz Rapke sein Leben zählte 51 Jahre . Nach der Bezeugung und der Inaugenscheinnahme des Verstorbenen wurde der vorliegende Sterbeakt unterschrieben von den Anwesenden konnte keiner schreiben
                              Gruß Robert

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X