Bitte um Übersetzung/Lesehilfe.

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • anna_log
    Erfahrener Benutzer
    • 07.03.2017
    • 169

    [gelöst] Bitte um Übersetzung/Lesehilfe.

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde der Tochter
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1887
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: StA. Berlin VIIa


    Hallo,
    ich hoffe jemand von Euch kann mir diese 2 Zeilen hier übersetzen. Was ich lesen kann sind lediglich 3 Namen (Luisa Köchel und Walter), sonst nichts.


    Ich bedanke mich im Voraus für die Hilfe
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von anna_log; 23.08.2019, 12:38.
    VG
    anna

    meine Baustellen:
    Sperling, Steinicke ,Wengler– Drossen Kreis Weststernberg, Berlin ~ Wenderoth – Ammendorf (Halle), Ellenberg ~ Arndt – Fernosfelde, Udesom, Pommern ~ Raue, Knorscheidt – Helfta (Eisleben), Berlin
    Merken
    Merken
    Merken
    Merken
    Merken
    Merken
  • Posamentierer
    Erfahrener Benutzer
    • 07.03.2015
    • 1035

    #2
    Hallo Anna,

    ich lese:
    "Tochter der unverehelichten Ernestine Luise Köchel
    jetzt verehelichten Korbmacher Walter"
    Lieben Gruß
    Posamentierer

    Kommentar

    • Socke13
      Erfahrener Benutzer
      • 06.04.2017
      • 206

      #3
      Hallo,


      ich würde lesen
      Tochter der unverehelichten Ernestine Luisa Köchel
      jetzt unverehelichten Korbmacher Walter


      VG Sirka

      Kommentar

      • Interrogator
        Erfahrener Benutzer
        • 24.10.2014
        • 1982

        #4
        Zitat von Socke13 Beitrag anzeigen
        Hallo,


        ich würde lesen
        Tochter der unverehelichten Ernestine Luisa Köchel
        jetzt unverehelichten Korbmacher Walter


        VG Sirka
        Oben hat das u einen Strich - unten nicht = v

        Sieht fast gleich aus...
        Gruß
        Michael

        Kommentar

        • PetraNeu
          Erfahrener Benutzer
          • 31.07.2015
          • 306

          #5
          ...jetzt verehelichten

          Kommentar

          • anna_log
            Erfahrener Benutzer
            • 07.03.2017
            • 169

            #6
            Guten Morgen,
            habt vielen Dank.
            Eine blöde Frage noch. Korbmacher ist der Vorname? Lt. Google gibt es diesen als Vorname, nicht so oft - aber gibt es.
            VG
            anna

            meine Baustellen:
            Sperling, Steinicke ,Wengler– Drossen Kreis Weststernberg, Berlin ~ Wenderoth – Ammendorf (Halle), Ellenberg ~ Arndt – Fernosfelde, Udesom, Pommern ~ Raue, Knorscheidt – Helfta (Eisleben), Berlin
            Merken
            Merken
            Merken
            Merken
            Merken
            Merken

            Kommentar

            • podenco
              Erfahrener Benutzer
              • 05.01.2011
              • 1510

              #7
              Guten Morgen,

              Korbmacher ist ein Beruf

              Gruß
              Gaby
              ROHNER in Wachtel Kunzendorf Neustadt OS
              SCHREIER in Loos, Prinzdorf, Wehrau in NSL und Kreis Oppeln in OSL
              HAUGH in Mettmann und Wülfrath
              KOSIEK in Velbert und (Essen)Borbeck
              JÄGER in Zellingen
              RIESENWEBER / MEUSENHELDER o. MEISENHALTER / POHL /WIEHR o. WIER in der Ukraine, Wolhynien und Mittelpolen

              Kommentar

              • Posamentierer
                Erfahrener Benutzer
                • 07.03.2015
                • 1035

                #8
                Korrekt. Und Walter ist der Ehename.
                Lieben Gruß
                Posamentierer

                Kommentar

                • anna_log
                  Erfahrener Benutzer
                  • 07.03.2017
                  • 169

                  #9
                  Guten Morgen, nochmals vielen Dank.
                  Ich bin dennoch verunsichert. Korbmacher ist ein Beruf, sicherlich aber auch ein Name. Als Nachname ist er gar nicht mal so selten. Walter kann sowohl Vorname wie auch Nachname sein.
                  Aber normalerweise würden, wenn der Nachname zuerst geschrieben wird, die beiden Namen mit einem "," getrennt werden.


                  hm...


                  Also richte ich mich mal auf Walter vom Beruf Korbmacher aus und hinterlege das dann mal so.


                  Nochmals vielen Dank und eine schöne Woche.
                  VG
                  anna

                  meine Baustellen:
                  Sperling, Steinicke ,Wengler– Drossen Kreis Weststernberg, Berlin ~ Wenderoth – Ammendorf (Halle), Ellenberg ~ Arndt – Fernosfelde, Udesom, Pommern ~ Raue, Knorscheidt – Helfta (Eisleben), Berlin
                  Merken
                  Merken
                  Merken
                  Merken
                  Merken
                  Merken

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X