Hallo Gemeinde, der Herbst ist da und zuverlässig schlage ich auch dieses Jahr wieder hier auf. Und wie jedes Jahr muss ich mich erst wieder einlesen auf das ich weniger nachfragen muss, wäre lieb wenn Ihr mich dabei etwas unterstützt
https://data.matricula-online.eu/de/...d/02-38/?pg=68 hier Nummer 123
17.
April
1904
Christoph Rudolf
Beamter, am 30.3.1872
zu Wien, geb. ... ...
?eh? Sohn ... Josef Christoph,
Gastwirt, u. d. Karolina
geb. Reiländer, bd kath
Liesing
Schloßg.8
... . 6. ...
32
Beranek Antonia
... am
12.10.1872 zu
Alt Bunzlau, Bez.
Karolinental ?Böhm?
geb und ... ...
Tocht d Johann Beranek
?Arbeiter? u. d. Antonia
geb. Fialka b kath
I
Pillersdorfg.
2 ... 6. ...
31
Die Beistände brauche ich nicht. Ihren Beruf kann ich nicht entziffern und was die kleingeschriebenen Zeichen bei der Adresse bedeuten weiß ich auch nicht.
Wer kann helfen?
Danke im Vorraus
https://data.matricula-online.eu/de/...d/02-38/?pg=68 hier Nummer 123
Quelle bzw. Art des Textes:Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1904
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wien Österreich
Namen um die es sich handeln sollte: Christoph, Reiländer, Beranek, Fialka
Jahr, aus dem der Text stammt: 1904
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wien Österreich
Namen um die es sich handeln sollte: Christoph, Reiländer, Beranek, Fialka
17.
April
1904
Christoph Rudolf
Beamter, am 30.3.1872
zu Wien, geb. ... ...
?eh? Sohn ... Josef Christoph,
Gastwirt, u. d. Karolina
geb. Reiländer, bd kath
Liesing
Schloßg.8
... . 6. ...
32
Beranek Antonia
... am
12.10.1872 zu
Alt Bunzlau, Bez.
Karolinental ?Böhm?
geb und ... ...
Tocht d Johann Beranek
?Arbeiter? u. d. Antonia
geb. Fialka b kath
I
Pillersdorfg.
2 ... 6. ...
31
Die Beistände brauche ich nicht. Ihren Beruf kann ich nicht entziffern und was die kleingeschriebenen Zeichen bei der Adresse bedeuten weiß ich auch nicht.
Wer kann helfen?
Danke im Vorraus
Kommentar