Taufen ohne Namen?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Alex_Kunsdorf
    Erfahrener Benutzer
    • 25.08.2016
    • 161

    [gelöst] Taufen ohne Namen?

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1764
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Solz bei Rothenburg
    Namen um die es sich handeln sollte: Lapp


    Hallo!



    Ich suchte nach dem Taufen eines meiner Vorfahren. Als ich endlich etwas gefunden habe, war ich wirklich verwirrt. Gibt es bei diesen Taufen keinen Hinweis auf den Kindernamen? Habe ich das richtig gelesen, dass nur Vater und Mutter erwähnt werden? Es ergibt keinen Sinn für mich...


    Viele Grusse


    Alex
    Angehängte Dateien
  • Carolien Grahf
    Erfahrener Benutzer
    • 26.03.2021
    • 814

    #2
    Sowas kommt bei toten Kindern vor. Totgeburten, kurz nach oder während der Geburt verstorben.
    Dann wird nur die Geburt festgehalten und gleich ins Sterbebuch eingetragen.
    Zuletzt geändert von Carolien Grahf; 08.07.2021, 13:46.

    Kommentar

    • Anna Sara Weingart
      Erfahrener Benutzer
      • 23.10.2012
      • 15113

      #3
      Hallo

      so wie ich das von anderen Beiträgen mitbekommen habe, lautet der Vorname in solchen Fällen vermutlich genauso wie der des Taufpaten.
      Also in Deinem Fall heißt der Taufpate Conrad; dementsprechend auch der Täufling.
      Viele Grüße

      Kommentar

      • Malte55
        Erfahrener Benutzer
        • 02.08.2017
        • 1625

        #4
        Moin,
        Aug(ust) d(en) 22ten Jo. Lappen Einwohnern u(nd) Bergknäppen gebohrnes
        Söhn(lein), Compatre, Conrad, M(ei)st(e)r Rudolph Heßen
        dahier sein Sohn, infantuli Matris Fratre, q(uae?) impos(uit) no(min)e.

        Am besten noch mal bei den Lateinern fragen! Meine laienhafter Übersetzungsversuch >des Kindes Mutter Bruder, nach welchem es den Namen hat<
        LG Malte

        Kommentar

        • Carolien Grahf
          Erfahrener Benutzer
          • 26.03.2021
          • 814

          #5
          Zitat von Malte55 Beitrag anzeigen
          Aug(ust) d(en) 22ten Jo. Lappen Einwohnern u(nd) Bergknäppen gebohrnes
          Söhn(lein), Compatre, Conrad, M(ei)st(e)r Rudolph Heßen
          dahier sein Sohn, infantuli Matris Fratre, q(uae?) impos(uit) no(min)e.
          Na der Pfaffe hat es aber spannend gemacht!
          Getreu dem Motto: ich habe schreiben gelernt, lernt ihr lesen.

          Kommentar

          • Horst von Linie 1
            Erfahrener Benutzer
            • 12.09.2017
            • 19759

            #6
            Passt schon, die Übersetzung.
            Aber Rothenburg, da krieg' ich Pickel.
            Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
            Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
            Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

            Und zum Schluss:
            Freundliche Grüße.

            Kommentar

            Lädt...
            X