Notiz zu einem Sterbeeintrag von 1660

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • hotdiscomix
    Erfahrener Benutzer
    • 20.05.2008
    • 756

    [gelöst] Notiz zu einem Sterbeeintrag von 1660

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1660
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Freyburg
    Namen um die es sich handeln sollte: Jordan


    Heute habe ich einen weiteren Lückentext eines Sterbeeintrages von 1660. Der "neue" Pfarrer hat die Angewohnheit Umlaute auszuschreiben, also ä als ae usw.

    Hanß Jordan, eines ............ Kind,
    der umb seines ............, ........ Lebens ...........,
    anfangs die Stadt........ und das Weib
    sitzen lassen, hernach des Weib..........
    .............. geführet, und daselbst ............
    schaendlich .............. und ...............
    Kind Paepstisch tauffen lassen, welches die
    mitter mit hierher bracht und, als es
    gestorben allhier begraben lassen)
    Gott wolle alle ........ wird bringen,
    und uns für abfall (?) und allen ..........
    ...............


    Steffen
    Angehängte Dateien
    ~*~ Organisation ist, weder den Dingen ihren Lauf noch den Menschen ihren Willen lassen. ~*~
  • Brunoni
    Erfahrener Benutzer
    • 07.04.2012
    • 2185

    #2
    Zitat von hotdiscomix Beitrag anzeigen
    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1660
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Freyburg
    Namen um die es sich handeln sollte: Jordan



    Hanß Jordan, eines Apostasals Kind,
    der umb seines unforten, boesen Lebens willen,
    anfangs die Stadt gemeidet und das Weib
    sitzen lassen, hernach des Weib
    nahe r Erffurth geführet, und daselbst zum Bapstumb
    schaendlich abgewendet und dieses
    Kind Paepstisch tauffen lassen, welches die
    mutter mit hierher bracht und, als es
    gestorben allhier begraben lassen)
    Gott wolle alle Vführete wieder bringen,
    und uns für abfall und allem aergernüß
    bewahren.

    So weit mein Versuch.

    Viele Grüße
    Brunoni
    Zuletzt geändert von Brunoni; 15.09.2017, 17:35.

    Kommentar

    • Verano
      Erfahrener Benutzer
      • 22.06.2016
      • 7819

      #3
      ...
      Gott wolle alle X(Christen)führete wieder bringen,
      und uns für abfall* und allem aergernüß
      bewahren.

      * moralisch gemeint, vom Glauben abfallen

      Bapstumb siehe II:

      Viele Grüße August

      Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

      Kommentar

      • van Meusern Albinoratzen
        Alias: Horst von Linie 1 / Gerhard L -- Ehemals: katrinkasper / Malu / 484 / Gabriel
        • 06.07.2016
        • 282

        #4
        Hallo,

        nach meiner Lesart:

        anstelle von "so Hure" ein "zum".

        Das "für" steht für "vor". Dann ergibt der "Abfall" auch Sinn.
        Zuletzt geändert von van Meusern Albinoratzen; 15.09.2017, 15:58.

        Kommentar

        • rigrü
          Erfahrener Benutzer
          • 02.01.2010
          • 2559

          #5
          "Apotheker" passt ja schon vom Kontext nicht. Ich denke, es wird "Apostasals" heißen und den Genitiv eines von der Religion Abgewandten meinen. Christenführete ist auch wenig nachvollziebar. Das Zeichen wird wohl einfach "ver" abkürzen und nicht "Christen".
          Zuletzt geändert von rigrü; 15.09.2017, 16:12.
          rigrü

          Kommentar

          • Brunoni
            Erfahrener Benutzer
            • 07.04.2012
            • 2185

            #6
            Zitat von van Meusern Albinoratzen Beitrag anzeigen
            Hallo,

            nach meiner Lesart:

            anstelle von "so Hure" ein "zum".

            Das "für" steht für "vor". Dann ergibt der "Abfall" auch Sinn.
            Hallo, ich hab´s geändert = zum.

            Viele Grüße
            Brunoni
            Zuletzt geändert von Brunoni; 15.09.2017, 17:35.

            Kommentar

            • Brunoni
              Erfahrener Benutzer
              • 07.04.2012
              • 2185

              #7
              Zitat von rigrü Beitrag anzeigen
              "Apotheker" passt ja schon vom Kontext nicht. Ich denke, es wird "Apostasals" heißen und den Genitiv eines von der Religion Abgewandten meinen. Christenführete ist auch wenig nachvollziebar. Das Zeichen wird wohl einfach "ver" abkürzen und nicht "Christen".
              Hallo rigrü,

              daher auch der Rest des Wortes in der Klammer.
              Kann leider kein Latein.
              V(er)führete - sehe ich jetzt auch so.

              Viele Grüße
              Brunoni
              Zuletzt geändert von Brunoni; 15.09.2017, 17:35.

              Kommentar

              • hotdiscomix
                Erfahrener Benutzer
                • 20.05.2008
                • 756

                #8
                Guten Abend und vielen Dank.
                Ich hatte zuerst auch Apotheker gelesen, aber es passte nicht, da die mir bekannten Jordan-Familien immer Nadler waren. Auch gab es in Freyburg erst ab ca. 1700 die erste Apotheke.
                Schade das der Pfarrer nicht den Namen des Kindes genannt hat, da ich bis 1660 noch zwei lebende Kinder in dieser Familie habe. Da das Kind aber päpstlich getauft wurde, handelt es sich wahrscheinlich noch um ein anderes Kind.

                Steffen
                ~*~ Organisation ist, weder den Dingen ihren Lauf noch den Menschen ihren Willen lassen. ~*~

                Kommentar

                Lädt...
                X