Unleserliche Namen Geburtsurkunde 1937

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Brandon
    Neuer Benutzer
    • 03.09.2023
    • 2

    [gelöst] Unleserliche Namen Geburtsurkunde 1937

    Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt Geburtsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1937
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brandenburg


    Liebes Forum, es handelt sich um Namen von einer Geburtsurkunde aus dem Jahr 1937 ,Süd Brandenburg.
    Leider war es noch niemanden möglich die Namen zu entziffern .
    Vielleicht hab ich ja hier Glück 😁
    Vielen lieben Dank im voraus 🤗
    Angehängte Dateien
  • Upidor
    Erfahrener Benutzer
    • 10.02.2021
    • 1994

    #2
    1: Frieda Hildegard …. geborenen Schulze, seiner Ehefrau
    2: der Schlosser Alfred Erwin
    Zuletzt geändert von Upidor; 03.09.2023, 10:59.

    Kommentar

    • mesmerode
      Erfahrener Benutzer
      • 11.06.2007
      • 2724

      #3
      hallo,
      ich lese
      Frieda Hildegard geborene Schulze

      der Schlosser Alfred Erwin

      Uschi
      Schlesien: Gottschling, Krischock, Bargende, Geburek, Missalle
      Niedersachsen : Bleidistel, Knoke, Pipho, Schoenebeck, Plinke
      NRW : Wilms, Oesterwind, Schmitz, Wecks
      Rheinland Pfalz : Ingenbrandt, Schmitt, Ries, Emmerich

      Kommentar

      • Tinkerbell
        Erfahrener Benutzer
        • 15.01.2013
        • 9909

        #4
        Hallo.
        Bei diesen Schnipsel kann man nur raten.

        M. M. nach sollte nach ... der Schlosser Alfred ... ein NN kommen.

        Vielleicht Lewin ?

        LG Marina

        Kommentar

        • rpeikert
          Erfahrener Benutzer
          • 03.09.2016
          • 2673

          #5
          Hallo Marina

          Zuerst dachte ich auch, dass es nicht Erwin heissen kann. Aber jetzt tendiere ich doch auch zu Erwin, in der Annahme, dass die beiden Schnipselchen zur gleichen Urkunde gehören und somit von der gleichen Person geschrieben wurden.

          Im Schnipsel 1 ist der Nachname in Lateinschrift geschrieben, das fragliche Wort aber in deutscher Schrift. Das E von "Ehefrau" gleicht ein Stück weit dem Anfangsbuchstaben des vermuteten "Erwin". Und das r, das man nur im Kontext als solches erkennt, gibt es auch in "Hildegard" und "Ehefrau".

          Also eher Erwin als Lewin. Aber Brandon sollte uns ja sagen können, ob es sich um einen Vor- oder Nachnamen handelt...

          Gruss, Ronny

          Kommentar

          • Tinkerbell
            Erfahrener Benutzer
            • 15.01.2013
            • 9909

            #6
            Hallo.

            Ihr habt recht. Es ist ein Erwin.

            LG Marina

            Kommentar

            • Brandon
              Neuer Benutzer
              • 03.09.2023
              • 2

              #7
              Oh mein Gott �� ich bin begeistert ❤️ es sind tatsächlich nur die Vornamen der Eltern denn den Nachnamen kenne ich und kann man merkwürdiger Weise auch problemlos lesen.
              War das falsch? Sollte ich besser die ganze Urkunde fotografieren?
              Ich bin jedenfalls super Happy ��

              Kommentar

              • rpeikert
                Erfahrener Benutzer
                • 03.09.2016
                • 2673

                #8
                Hallo Brandon

                Mehr Text ist nie schlecht, weil Handschriften manchmal so ihre Eigenheiten haben. Eine weitere Zeile nach "Erwin" hätte beispielsweise (selbst mit abgedecktem Nachnamen) die Verwirrung um Vor- vs. Nachnamen erspart.

                Der Grund für den gut lesbaren Nachnamen dürfte sein, dass dieser (zur Hervorhebung) in lateinischer Schrift geschrieben wurde, wie auch der Name Schulze. Bei Buchstaben wie h und e erkennt man den Unterschied sofort (vergleiche "Schulze" und "Ehefrau").

                Gruss, Ronny

                Kommentar

                Lädt...
                X