Erbitte Übersetzungs- und Lesehilfe italienische Taufeinträge 1828 Fiesso bei Venedig

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • F_B
    Erfahrener Benutzer
    • 27.03.2017
    • 300

    [gelöst] Erbitte Übersetzungs- und Lesehilfe italienische Taufeinträge 1828 Fiesso bei Venedig

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeinträge
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1828
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Fiesso nahe Venedig
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Brück(l)er, Georg Brück(l)er, Johanna Bürger


    Guten Abend an all die Ahnenforscher

    Ich bitte um Übersetzung und Lesehilfe, bei den ben beiden angehängten Taufeinträgen, ich kann entziffern:

    32.

    Nato di XXX XXX
    1828
    Quattro luglio
    mille ottocento
    e venti otto alle
    ore 11. XXX
    X XXX dal XXX
    Mario XXX XXX

    Gio. Batta
    Brück(l)er

    legittimo

    Giovanna Bürger
    Fiesso No. 50

    Giorgio Brück(l)er
    Fiesso No. 50

    Maritati li 25. Ag.(?)
    1827
    Nella Parte di X Ispruck
    nel Tirolo(?)


    Cattolici(?)
    XXX

    XXX Agostino Ba=
    roni di XXX XXX
    XXX X XXX
    Barbara Stainberg(?)

    XXX

    (UNTER DEM EINTRAG

    Io XXX Xalla Zannoni XXX XXX Georg Brückler XXX(?)

    __________________________________________________

    No. 2035 - Di 7. luglio 1828 Lunedi

    Gio. Batta Brücker figlio di Giorgio, e di Giovanna Bürger XXX nato li
    quattro del correale(?) meso alle ore 11. XXX X XXX dal XXX XXX
    Prevato(?) e XXX le Cerem.(?) da me X. XXX Zannoni vic. XXX XXX XXX XXX
    Agostino Baroni XXX X XXX XXX Barbara Staimbergh(?) XXX XXX XXX XXX

    Danke für Eure Hilfe und ein gutes Wochenende!
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von F_B; 22.04.2017, 11:27.
  • Svenja
    Erfahrener Benutzer
    • 07.01.2007
    • 4353

    #2
    Hallo

    Ich denke beim Ort der Heirat der Eltern steht "Ispruck" und vermutlich ist damit Innsbruck gemeint.

    Gruss
    Svenja
    Meine Website über meine Vorfahren inkl. Linkliste:
    https://iten-genealogie.jimdofree.com/

    Interessengemeinschaft Oberbayern http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=38

    Interessengemeinschat Unterfranken http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=37

    Interessengemeinschaft Sudetendeutsche http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=73

    Kommentar

    • F_B
      Erfahrener Benutzer
      • 27.03.2017
      • 300

      #3
      Zitat von Svenja Beitrag anzeigen
      Hallo

      Ich denke beim Ort der Heirat der Eltern steht "Ispruck" und vermutlich ist damit Innsbruck gemeint.

      Gruss
      Svenja
      Da steht in der Tat Ispruck, den Traueintrag konnte ich in der Zwischenzeit lokalisieren.

      Kommentar

      • F_B
        Erfahrener Benutzer
        • 27.03.2017
        • 300

        #4
        Kann jemand den Namen der Taufpatin entziffern? Ich komme auf Barbara Staimberg, kann dies sein?

        Kommentar

        Lädt...
        X