Übersetzungshilfe Wielkalonka

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • DaveMaestro
    Erfahrener Benutzer
    • 11.03.2012
    • 1593

    [ungelöst] Übersetzungshilfe Wielkalonka

    Quelle bzw. Art des Textes: deutsch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wielkalonka / Borowno
    Namen um die es sich handeln sollte: Stephan Rink Lehrer zu ?


    Hallo Liebe Forscher,

    vielleicht kann mir einer beim Entziffern eines Ortes weiterhelfen?
    Es geht um Nr. 7 Borowno Eheschließung von Stephan Rink Lehrer zu Dzwarzin?
    und Elisabeth Ciesinska aus Borowno.

    Es geht mit um den Ort vom Lehrer Stephan Rink.

    Vielen herzlichen Dank vorab. Für Eure Hilfe.

    Gruß Dave
    Angehängte Dateien


  • teakross
    Erfahrener Benutzer
    • 14.06.2016
    • 1119

    #2
    Hallo Dave,
    ich lese:

    Szwa?m

    es handelt sich evtl. um den Gutsbezirk Schewen / Szwa das liegt ~5km von Wielkalonka entfernt.



    LG Rolf

    Kommentar

    • DaveMaestro
      Erfahrener Benutzer
      • 11.03.2012
      • 1593

      #3
      Danke

      Hallo Rolf,

      Familysearch listet ein Szewno
      Poland, Bydgoszcz, Świecie, Szewno - Civil registration
      Germany, Preußen, Posen, Schewno - Civil registration

      Was aber vermutlich nur eine andere Schreibweise Szwa ist.

      Vielen Dank für Deinen Hinweis.

      Gruß Dave


      Kommentar

      Lädt...
      X