Geburt 1883 (russisch)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • mdusold
    Benutzer
    • 11.01.2010
    • 67

    [gelöst] Geburt 1883 (russisch)

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1883
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kobiele Wielkie (Polen)


    Hallo,

    es handelt sich hierbei um eine Geburt aus dem Jahr 1883 (letzter Eintrag). Geboren ist die Anna Tomaschko. Die Elten sind Sebastian Tomaschko und Karolina geb. Fastner.

    Mehr kann ich leider nicht lesen.
    Ich wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mir sagen könntet was in der Urkunde steht.


    Mit freundlichen Grüßen

    Marcel


    PS: ich habe in einem anderen Buch auch nochmal den gleichen Eintrag gefunden (oben links).
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von mdusold; 02.01.2014, 23:36.
    Ich suche in Böhmen:
    - Bayer (Beyer) vor 1800, - Eisner (Eibner) vor 1780, - Fastner vor 1800, - Gabriel (Kabrehl) vor 1800, - Nus(s)ko vor 1700, - Obermeyer (Obermayer usw.) vor 1770, - Picha vor 1770, - Rank(e)l (Rang(e)l) vor 1780, - Saiko vor 1800, - Sakfaller (Sagfaller) vor 1670, - Schmid(t) vor 1800, - Theymayer (Teinmayer, Teijermayer) vor 1780, - Tomas(ch)ko vor 1740,

    in Bayern / Böhmen:
    - Knöd(e)lseder vor 1770

    in Schlesien:
    - Chober (Hober) vor 1880, - Libera vor 1880
  • Amoena
    Erfahrener Benutzer
    • 11.06.2011
    • 456

    #2
    Marcel, hier gilt das gleiche. Da stand noch ein Name, wahrscheinlich des Priesters, den konnte ich nicht lesen.

    Geschehen im Dorf Kobiele Welike 18./30. März 1883 um 3 Uhr nachmittags.
    Erschienen ist: Sobestian Tomaschko, Glaser, wohnhaft im Dorf Jasen, 45 Jahre alt. In Begleitung von Franzetka Majdperg, 45 Jahre alt, und Peter Majdperg, 43 Jahre alt, beide Glaser, wohnhaft im Dorf Jasen, und haben einen Säugling weiblichen Geschlechts vorgezeigt und erklärt:
    Geboren im Dorf Jasen am 17. / 29. März des laufenden Jahres um 9 Uhr nachmittags von seiner rechtmäßigen Ehefrau Karolina, geb. Fastner, 38 Jahre alt.
    Das Kind erhielt am selben Tag die heilige Taufe, ihm wurde der Name gegeben: Anna.
    Taufpaten: Edward Tomas und Anna Bauchort. Dieser Akt wurde den Zeugen vorgelesen, vom Vater des Kindes und uns unterschrieben, die Zeugen sind jedoch Analphabeten. Unterschriften.
    Liebe Grüße,
    Amoena

    Kommentar

    • mdusold
      Benutzer
      • 11.01.2010
      • 67

      #3
      Vielen lieben Dank für die Übersetzung.
      Es bringt mich wieder ein Stück weiter.

      Jetzt muss ich mich nur noch auf die Suche nach dem Ort Jasen machen.


      Gruß
      Marcel
      Ich suche in Böhmen:
      - Bayer (Beyer) vor 1800, - Eisner (Eibner) vor 1780, - Fastner vor 1800, - Gabriel (Kabrehl) vor 1800, - Nus(s)ko vor 1700, - Obermeyer (Obermayer usw.) vor 1770, - Picha vor 1770, - Rank(e)l (Rang(e)l) vor 1780, - Saiko vor 1800, - Sakfaller (Sagfaller) vor 1670, - Schmid(t) vor 1800, - Theymayer (Teinmayer, Teijermayer) vor 1780, - Tomas(ch)ko vor 1740,

      in Bayern / Böhmen:
      - Knöd(e)lseder vor 1770

      in Schlesien:
      - Chober (Hober) vor 1880, - Libera vor 1880

      Kommentar

      Lädt...
      X