Heiratseintrag 1726

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • TheCaedmon
    Erfahrener Benutzer
    • 08.04.2016
    • 677

    [gelöst] Heiratseintrag 1726

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1726
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Prestin
    Namen um die es sich handeln sollte: Hans Hinz, Marie Severin


    Ich nochmal. Ein hab ich noch
    Ich bitte nochmals freun dlich um die Entzifferung dieses Heiratsrintrages.
    Hier ist sehr wichtig der Geburtsort des Hans Hinz (Bräutigam)

    Lesen kann ich:

    D. 30 July ist Hans
    Hinz u. Maria
    Severins a? Past.?
    Wamek? Copul.

    Bräutigam in? .....
    ............, geb. .... .....
    .. ..... ......... .......... .........
    .... .......... ............
    ...............

    ......... ........... von
    Prestin

    Mein Dank sei euch gewiss
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße
    Uwe
    www.ahnenforschung-haase.de

    Ich verwende KEINE Scans von Archion, sondern ausschließlich von Ancestry, polnischen Archiven oder privatem Besitz

    Auszug aus den AGB von Ancestry:
    "Sie dürfen nur Inhalte, die maßgebliche Suchergebnisse für die jeweilige Nachforschung sind, herunter laden. Die Inhalte dürfen weder erneut online veröffentlicht werden, es sei denn, es handelt sich um einmalige Daten, die Teil einer einmaligen Familiengeschichte oder Genealogie sind."
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    Anno 1726

    D(en) 30 Julii ist Hans
    Hinz u. Maria
    Severins a Past.
    Wamck. copul.

    Bräutigam ein frei-
    er Kerl, gab sich we-
    g(en) der braut mit welcher
    Er concubitum anticip.
    unterthan

    sind unterthanen von
    Prestin

    Wamck. = wohl Wamckow

    Kommentar

    • TheCaedmon
      Erfahrener Benutzer
      • 08.04.2016
      • 677

      #3
      Vielen Dank Jürgen,
      schade das da der Geburtsort des Hans Hinz nicht draufsteht.
      Ich bin gerade am Durchsehen der KB Wamckow Pfarrei Prestin. Muss morgen mal das Wamckow KB durchsehen.
      Viele Grüße
      Uwe
      www.ahnenforschung-haase.de

      Ich verwende KEINE Scans von Archion, sondern ausschließlich von Ancestry, polnischen Archiven oder privatem Besitz

      Auszug aus den AGB von Ancestry:
      "Sie dürfen nur Inhalte, die maßgebliche Suchergebnisse für die jeweilige Nachforschung sind, herunter laden. Die Inhalte dürfen weder erneut online veröffentlicht werden, es sei denn, es handelt sich um einmalige Daten, die Teil einer einmaligen Familiengeschichte oder Genealogie sind."

      Kommentar

      Lädt...
      X