Traueintrag 1707 Beilstein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Peter G.
    Erfahrener Benutzer
    • 05.06.2006
    • 497

    [gelöst] Traueintrag 1707 Beilstein

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1707
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Beilstein
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo zusammen
    könnte mir hierbei jemand behilflich sein. Kann einiges nicht lesen.

    Johann Bähr, Wittber, Bürger und ..... all=
    hier, und Ana Maria, sl. Johan ..... ......=
    richts sel. gewesten Gerichtsverwandte und Schmids
    allhier nachgel. ehl. Tochter. .... allhier 1. Febr.

    Gruß
    Peter
    Angehängte Dateien
    Bin immer auf der Suche nach dem FN Willumeit vor 1920
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19761

    #2
    Wittwer, Burger und Beck
    Herrn Johann Peter Flenderichs (1650-1694)
    cop.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19761

      #3
      Tod des Vaters Flenderich (linke Seite, zweiter Eintrag):
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Scriptoria
        Erfahrener Benutzer
        • 16.11.2017
        • 2757

        #4
        Hallo,



        Johann Bähr, Wittber, Bürger und Beck (=Becker) all=
        hier, und An[n]a Maria, Hn. (= Herrn) Johan[n] Peter Flen?=
        derichs sel. gewesten Gerichts Verwandten und Schmids
        allhier nachgel. ehl. Tochter. Cop[ulatus] (=verheiratet) allhier d.[en] 1. Febr.

        Über dem „n“ in Johann und Anna steht ein sog. Verdoppelungsstrich


        Gruß
        Scriptoria

        Kommentar

        • Peter G.
          Erfahrener Benutzer
          • 05.06.2006
          • 497

          #5
          Ich danke recht herzlich! und Wünsche euch noch ein schönes Wochenende.
          Peter
          Bin immer auf der Suche nach dem FN Willumeit vor 1920

          Kommentar

          Lädt...
          X