Bitte um handschriftlichen russischen Text ins deutsche zu übersetzen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • U Michel
    Erfahrener Benutzer
    • 25.06.2014
    • 680

    [gelöst] Bitte um handschriftlichen russischen Text ins deutsche zu übersetzen

    Quelle bzw. Art des Textes: handschriftliche Nachricht
    Jahr, aus dem der Text stammt: 2022
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Museum Welisch/ Russland
    Namen um die es sich handeln sollte: Alexander jacob Rose


    Hallo an alle Experten!

    Anfang Januar 2022 sandte ich meine Bitte an die Stadt Welisch/ Russland und bat um Hilfe bei der Suche nach unseren Familienangehörigen.
    Im Forum hier habe ich schon mehrfach zur/ über Familie Alexander Jacob Rose gefragt, gesucht und geschrieben.
    Er wurde 2 x verhaftet, 1933 in Witebsk bzw. 1942 in Jastrab-1 bei Welisch vom NKWD.

    Nun bat ich zum wiederholten Mal die Stadt Welisch mir bei der Suche nach seiner Frau Sekerina Jelena Filimonowna aus dem Dorf bei Jastreb-1 behilflich zu sein und mir die dort gemeldeten Daten ihrer Familie zu übermitteln.
    Ich habe heute ein handschriftliches Schreiben/ Bild vom Museum von Welisch erhalten, in dem ich nicht alles lesen kann. Vielleicht kann das hier ein Muttersprachler besser übersetzen (Anhang unter Welisch Antwort 14.1.2022музей.jpg). Es werden im Schreiben keine neuen Erkenntnisse für uns als Familie darin stehen, aber ich würde es schon durch einen Experten bestätigen wollen.....

    Hintergrund:
    Alexander Jacob Rose (1863 in Riga - 1942 Gefängnis Smolensk) wurde 1942 im April vom NKWD verhaftet und ins Gefängnis nach Smolensk ? gebracht. Dort schrieb er angeblich einen Lebenslauf, den wir vom FSB Smolensk allerdings nur als Maschinenabschrift erhielten. Darin steht, dass er im August 1941 aus Witebsk weg ging, nachdem seine Habe und sein Haus total verbrannt war. Er ging zu seiner Frau bzw. zur Schwester der Frau nach Jastreb-1, wo er auch ab Ende 1941 bis Februar 42 als Dolmetscher bei der Wehrmacht Arbeit bekam. Da bekanntlich alle Einheimischen hungerten und nichts zu essen hatten, war das eine Erwerbsquelle für die Familie um zu überleben. Dass er aber im April 1942 gefangen genommen wurde ohne dass dort auch die russische Front stand bzw. war lässt vermuten, dass er denunziert wurde.

    Für eure Hilfe bedanke ich mich sehr!
    Angehängte Dateien
    Freundliche Grüße aus Böhmen von
    Michel

    (Suche alles zum :
    FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
    FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
    FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
    FN Balzke aus der Niederlausitz

  • M_Nagel
    Erfahrener Benutzer
    • 13.10.2020
    • 1679

    #2
    Уважаемый Мишель!

    К сожалению, мы ничем не мо-
    жем Вам помочь. Дело в том, что
    город Велиж находился в
    оккупации фащистами с 13 июля
    1941 года по 20 сентября 1943 года
    и велижская тюрьма была в
    руках немцев в апреле - мае
    1942 года. Центр Велижско-
    го района находился в это
    время в д. (=деревне) Вырвино Тверской
    (Калининской) области. Дер. (=деревня)
    Ястреб находится рядом с г. (=городом) Велиж,
    была занята войсками 4-ой
    Ударной Армии уже в февра-
    ле 1942 года, поэтому Розе
    и был арестован. Явно, что
    в Вырвино не было тюрьмы,
    так что, где его держали, даже
    трудно сказать. А тем более,
    где его похоронили.
    В деревне сейчас живут
    дачники, местных жителей
    нет. Спрашивать негде и не у
    кого.

    Лина Александровна
    Качулина
    Велижский музей

    Liebe Michel!

    Leider können wir Ihnen mit nichts helfen. Die Sache ist die, dass
    die Stadt Velizh sich vom 13. Juli 1941 bis 20. September 1943
    unter faschistischer Okkupation befand,
    und das Welish-Gefängnis im April - Mai 1942 in den Händen der Deutschen war.
    Das Zentrum des Rayons/Bezirks Welisch lag damals im Dorf Wyrwino, Gebiet
    Twer (damals Gebiet Kalinin genannt).
    Das Dorf Jastreb liegt in der Nähe der Stadt Welish, und es wurde bereits
    im Februar 1942 von den Truppen der 4. Stoßarmee befreit, was erklärt, wieso Rose
    verhaftet wurde. Es ist offensichtlich, dass es in Wyrwino kein Gefängnis gab,
    so dass es schwer zu sagen ist, wo er festgehalten wurde. Ganz zu schweigen davon,
    wo er begraben wurde.
    Im Dorf leben jetzt Datschniki/Sommerbewohner, Anwohner gibt es keine.
    Es ist niemand da, bei dem man nachfragen kann.

    Lina Alexandrowna
    Katschulina
    bei Welish-Museum
    Zuletzt geändert von M_Nagel; 14.01.2022, 22:16.
    Schöne Grüße
    Michael

    Kommentar

    • U Michel
      Erfahrener Benutzer
      • 25.06.2014
      • 680

      #3
      Hallo M-Nagel,


      viiiieeelen Dank für die Übersetzung!
      Ich konnte aus dem Geschriebenen zwar herauslesen, dass uns auch die Stadt Welisch nicht weiterhelfen kann, aber dennoch gibt es Neues aus der Nachricht herauszulesen.


      Dass das Dorf nahe Welisch, Jastreb-1 schon im Februar 1942 von der Roten Armee zurück erobert wurde war so nicht genau aus den Daten der damaligen Wehrmachtsberichte aus dem Jahr 1942 herauszulesen. Nun erklären sich uns diese Verhaftungsverhältnisse deutlicher und lassen sich besser in das Geschehen um unsere Verwandtschaft einordnen.


      Vielen Dank für Deine Mühe.
      Grüße aus Böhmen von Ute
      Zuletzt geändert von U Michel; 15.01.2022, 16:57.
      Freundliche Grüße aus Böhmen von
      Michel

      (Suche alles zum :
      FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
      FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
      FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
      FN Balzke aus der Niederlausitz

      Kommentar

      Lädt...
      X