Taufeintrag latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • myfamilytree
    Erfahrener Benutzer
    • 19.02.2012
    • 288

    [gelöst] Taufeintrag latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufe
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1732
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo,
    der Taufeintrag ist gut leserlich aber latein. Kann bitte jemand übersetzen?
    Es handelt sich um den Eintrag 11.05. auf der rechten Buchseite.


    Hier der Link


    Liebe Grüße Sonja
    Zuletzt geändert von myfamilytree; 05.03.2019, 04:57.
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    moin
    das kannst du nach so vielen Beiträgen und bei dieser guten Lesbarkeit wirklich selbst lesen und übersetzen.
    Besteht eh fast nur aus Namen .

    ex legitimo thoro = ehelich
    infans = Kind
    Parentes ejus = dessen Eltern
    vitrarius = Glasmacher
    levans = Taufpate
    Testes = Zeugen
    Dny= Dominus / Dna = Domina
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 05.03.2019, 07:45.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • myfamilytree
      Erfahrener Benutzer
      • 19.02.2012
      • 288

      #3
      Danke Benedikt
      Daniel Gregori ist der älteste Ahne in diesem Strang. Da wollte ich sichergehen, dass ich nichts übersehe.
      Liebe Grüße Sonja
      Zuletzt geändert von myfamilytree; 05.03.2019, 09:10.

      Kommentar

      Lädt...
      X