Quelle bzw. Art des Textes: http://vademecum.soalitomerice.cz/va...1acc0601fd7092
Jahr, aus dem der Text stammt: 1872
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pocedelice
Namen um die es sich handeln sollte: Karel Skuthan
Jahr, aus dem der Text stammt: 1872
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pocedelice
Namen um die es sich handeln sollte: Karel Skuthan
Hallo, erbitte Lesehilfe und Übersetzung zum 1. Eintrag
Ich lese :
Kind : Karel
Vater :
Frantisk Skuthan, obiter
a ovoceni obekodnik v
Pocetilichi c.d. 6 okrern
roudniko a hejtmanstoi
lounnreko a, manzelsky
syn + Jana Skuthana, xx-
xxmin v Brinkove c.d. 17
okrern soudniko a hejtman-
toi lounnreko a Barbory
rozene Hartmannove z
Brinkova c.d.13 okrern
roudniko a hejtmanstoi
tonneko
Mutter
Alzbeta, manzelrad dcra
Vaclava Sleizara vynin-
kare v Divicich c.d.7 okre-
rn soudnniko a hejman-
stoi lounnreko a Rosalie
rozena Martinove, chal-
pnicke dcery z xxorian
c.d. , okrern jandniko
a hejmanstoi lounnreko
Danke im Voraus
Kommentar