Bitte um Lesehilfe - russischer

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • U Michel
    Erfahrener Benutzer
    • 25.06.2014
    • 680

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe - russischer

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Witebsk, Todeseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1901
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Witebsk
    Namen um die es sich handeln sollte: Woldemar Rose


    Hallo, und guten Abend,

    ich bitte um Hilfe bei der Entzifferung eines Todeseintrages aus Witebsk:

    Gestorben ist
    Rose, Woldemar Alexander
    29.5.1901 in Witebsk
    Vater: Alexander Rose,....?
    Mutter: Ida geb. Wink
    alle anderen Eitragungen kann ich nicht lesen.
    (Quelle: https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:6VPY-ZP4F)

    Wäre es bitte möglich mir die noch fehlenden Eintragungen zu ergänzen?
    Schön wäre auch, um welches Kirchenbuch bzw. welcher Kirche in Witebsk es sich handeln könnte. Diese Einträge sind allerdings aus dem Buch: Death - Беларусь, Минск Метрические Книги, 1700-1965 in Minsk entnommen, veröffenlicht bei FamilySearch.

    PS: Den Geburtstseintrag vom Woldemar Rose habe ich nur zur Information angehangen.


    Vielen Dank!
    Angehängte Dateien
    Freundliche Grüße aus Böhmen von
    Michel

    (Suche alles zum :
    FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
    FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
    FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
    FN Balzke aus der Niederlausitz

  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2


    Es fehlt nur des Stand des Vaters. Und der hat sich in der 1.5jährigen Lebensspanne des Kindes nicht geändert.

    Es wäre für Helfer übrigens einfacher, wenn du einen Lückentext anhand der Vorlage vorgeben würdest.
    Angehängte Dateien
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • U Michel
      Erfahrener Benutzer
      • 25.06.2014
      • 680

      #3
      Hallo Astrodoc,


      vielen Dank!
      Ja, in der Geburtsurkunde von 1899 des Woldemar Rose steht der Beruf des Vaters klar verzeichnet: Maschinist in Witebsk.
      Ich konnte das allerdings nicht so genau lesen in dem handschriftlichen Eintrag von 1901.



      Dir einen schönen Abend!!
      Freundliche Grüße aus Böhmen von
      Michel

      (Suche alles zum :
      FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
      FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
      FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
      FN Balzke aus der Niederlausitz

      Kommentar

      Lädt...
      X