Quelle bzw. Art des Textes: Historia Parochiae
Jahr, aus dem der Text stammt: 1928
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Szalatnak
Namen um die es sich handeln sollte: keine
Jahr, aus dem der Text stammt: 1928
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Szalatnak
Namen um die es sich handeln sollte: keine
Hallo,
hier kommt der zweite Streich in meiner Serie "Ungarisch für Fortgeschrittene".
Es geht um ein Wort, dessen Endung ich nicht genau deuten kann. Es ist also mehr ein grammatisches Problem, die Bedeutung des Wortes ist klar. Der Satz lautet:
Arányi Géza, plebános megun.. a helyzetet, hogy már két éve az iskolában tartja az istentiszteletet.
Géza Arányi, der Pfarrer der Gemeinde, ist dieser Situation überdrüssig und hält seit zwei Jahren Gottesdienste in der Schule ab.
Wie muß die Form von megun richtig heißen ?
Danke !
Kommentar