Erbitte Lesehilfe bei einem Taufeintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Forscher_007
    Erfahrener Benutzer
    • 09.05.2012
    • 3929

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe bei einem Taufeintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: Adelberg (Göppingen)
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: 1663
    Namen um die es sich handeln sollte: ???


    Hallo,

    ich bitte um Lesehilfe bei einem Taufeintrag.
    ------------------------------------------------------------
    Anno 1663
    D. 2 Febr.
    Hans ???? und Katharina
    -------------------
    Anna Katharina
    Angehängte Dateien
    Mit freundlichen Grüßen

    Forscher_007
  • Verano
    Erfahrener Benutzer
    • 22.06.2016
    • 7819

    #2
    Hallo,

    als Diskussionsgrundlage: Werner
    Viele Grüße August

    Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 9909

      #3
      Hallo.

      Ich lese auch Werner.

      LG Marina

      Kommentar

      • Scherfer
        Moderator
        • 25.02.2016
        • 2511

        #4
        Zum Nachnamen kann ich nichts beitragen, aber danach steht m.E. noch "der Kohler" (Köhler).

        Kommentar

        • Verano
          Erfahrener Benutzer
          • 22.06.2016
          • 7819

          #5
          Zitat von Scherfer Beitrag anzeigen
          Zum Nachnamen kann ich nichts beitragen, aber danach steht m.E. noch "der Kohler" (Köhler).
          Nee, Und Kathari
          na
          Viele Grüße August

          Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

          Kommentar

          • Scherfer
            Moderator
            • 25.02.2016
            • 2511

            #6
            Zitat von Verano Beitrag anzeigen
            Nee, Und Kathari
            na
            Anna Katharina - richtig. Ich meine aber die zwei Worte in der ersten Spalte nach dem Namen des Bräutigams.

            Kommentar

            • Forscher_007
              Erfahrener Benutzer
              • 09.05.2012
              • 3929

              #7
              Hallo,

              1000 Dank an ALLE für die Hilfe.

              Mit freundlichen Grüßen

              Forscher_007

              Kommentar

              • Verano
                Erfahrener Benutzer
                • 22.06.2016
                • 7819

                #8
                Zitat von Scherfer Beitrag anzeigen
                Anna Katharina - richtig. Ich meine aber die zwei Worte in der ersten Spalte nach dem Namen des Bräutigams.

                Hallo Scherfer,

                in der ersten Spalte stehen die Eltern des Täuflings Anna Katharina.
                Schau Dir die anderen Einträge an.

                Eltern, Täufling, Paten.
                Viele Grüße August

                Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

                Kommentar

                • Scherfer
                  Moderator
                  • 25.02.2016
                  • 2511

                  #9
                  Zitat von Verano Beitrag anzeigen
                  Hallo Scherfer,

                  in der ersten Spalte stehen die Eltern des Täuflings Anna Katharina.
                  Schau Dir die anderen Einträge an.

                  Eltern, Täufling, Paten.
                  Richtig, ich meinte die Spalte "Eltern", "Bräutigam" war natürlich Quatsch.

                  Kommentar

                  • Verano
                    Erfahrener Benutzer
                    • 22.06.2016
                    • 7819

                    #10
                    Zitat von Scherfer Beitrag anzeigen
                    Richtig, ich meinte die Spalte "Eltern", "Bräutigam" war natürlich Quatsch.
                    Es steht kein Beruf da, sondern der Name der Mutter. Was Du als „der“ liest ist ein „Und“. Danach Katharina. So wie in den folgenden Einträgen ebenfalls Vater und Mutter.
                    Viele Grüße August

                    Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

                    Kommentar

                    • Scherfer
                      Moderator
                      • 25.02.2016
                      • 2511

                      #11
                      Zitat von Verano Beitrag anzeigen
                      Es steht kein Beruf da, sondern der Name der Mutter. Was Du als „der“ liest ist ein „Und“. Danach Katharina. So wie in den folgenden Einträgen ebenfalls Vater und Mutter.
                      Ah, ok. Sorry für die Verwirrung!

                      Kommentar

                      Lädt...
                      X