Sterbeurkunde Übersetzung

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • 21acob
    • Heute

    [gelöst] Sterbeurkunde Übersetzung

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1854 ?
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kuchenheim Kreis Rheinbach
    Namen um die es sich handeln sollte: Anna Christina Dahmen


    hallo,

    es handelt sich um eine Sterbeurkunde von Anna Christina Dahmen

    Datum sollte laut meinen Aufzeichnungen sein 4.12.1854 und geboren am 7.7.1778 wäre super wenn man die Daten schon mal bestätigen könnte.
    Außerdem fehlen mir Namen und sämtliche Daten der Eltern.

    Vllt. steht dort auch etwas über den Ehemann Johann Höller drin oder vllt. eine Todesursache ?


    Ich danke euch jetzt schon einmal !!
    Angehängte Dateien
  • AlfredM
    • 21.07.2013
    • 2247

    #2
    Hallo Boca

    Sie war 74 Jahre alt.

    Eltern:
    Joseph von Beruf Müller
    und Anna Catharina.
    MfG

    Alfred

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 9910

      #3
      Hallo.
      Ich meine zu lesen:

      Im Jahre 1854, den neunten
      des Monats December Vormittags neun Uhr,
      .....

      der Jacob Höller, 38 Jahre alt, Standes Wollspinner
      wohnhaft zu Stotzheim, welcher ein Sohn
      der Verstorbenen zu sein angab, und der Peter Jordan
      54 Jahre alt,
      Standes Polizeidiener ?, wohnhaft zu Stotzheim, welcher
      ein Nachbar der Verstorbenen zu sein angab, und haben diese
      beiden mir erklärt, daß am vierten des
      Monats December des Jahres 1854
      des Morgens um 4 Uhr verstorben ist in
      ihrer Wohnung die Anna Christina
      Dahmen Wittwe von Johann Höller
      gebürtig von Stotzheim, Regierungs=Bezirk Cöln, 74
      Jahre alt, Standes ohne Gewerbe
      wohnhaft zu Stotzheim, Regierungs=Bezirk Cöln
      Tochter von Joseph Dahmen, Müller und
      Anna Catharina Koenen ? ohne Gewerbe
      beide zu Stotzheim gestorben.
      ... und dem zweiten Dec-
      larenten und erklärte der erste im Schreiben
      unerfahren zu sein.

      LG Marina

      Kommentar

      • Christian40489
        Erfahrener Benutzer
        • 25.03.2008
        • 1688

        #4
        Hallo zusammen,
        ich lese auch "Polizeidiener" und "Koenen".
        Gruß
        Christian
        suche für mein Projekt www.Familienforschung-Freisewinkel.de alles zum Namen Freisewinkel, Fresewinkel, Friesewinkel.

        Kommentar

        • 21acob

          #5
          Danke für die ausführliche Antwort hat mir sehr geholfen

          Nur noch eine frage wer ist unerfahren im Schreiben ?
          Nehme an der Sohn da dort keine Unterschrift ist.

          Kommentar

          • Tinkerbell
            Erfahrener Benutzer
            • 15.01.2013
            • 9910

            #6
            Hallo.
            Zu:

            Nur noch eine frage wer ist unerfahren im Schreiben ?
            Nehme an der Sohn da dort keine Unterschrift ist.

            Ja der Sohn

            LG Marina

            Kommentar

            Lädt...
            X