Übersetzungshilfe Sterbeeintrag 1816 - tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • MichaelD
    Erfahrener Benutzer
    • 15.12.2013
    • 145

    [gelöst] Übersetzungshilfe Sterbeeintrag 1816 - tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1816
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Horaschdowitz


    Ich brauche schon wieder eure Übersetzungshilfe bei diesem Eintrag Peter Trak 30.6.:



    Es geht um die Mutter:
    Marye Tochter des verstorbenen Peter Cyjska? aus Yeka?,ihre Mutter:Marye .....

    Danke !
    Michael
  • Skoumi
    Moderator
    • 11.06.2006
    • 1081

    #2
    Hallo Michael

    Marie, Tochter des verstorbenen Peter Číšek(?), Soldat, Mutter [ist] Marie geborene Rodidko(?)

    Viele Grüße aus Budapest
    Krisztián
    Krisztián Skoumal
    Ungarn
    http://www.skoumal.eu

    Suche unter anderem:
    - Hausner - Enzersdorf/Thale --> Großkrut (Böhmisch Krut) - Österreich --> ??? , und überall aus der ehemaligen Österreichisch-Ungarischen Monarchie,
    - Weindlmayer (Waidhofen a.d. Ybbs, o. Steyr),
    - Wenger, Höller - Österreich (o. Österreich-Ungarn)

    „fremde” Hausners auf die ich gestoßen bin: http://www.skoumal.eu/extra/de/Hausner

    Kommentar

    • MichaelD
      Erfahrener Benutzer
      • 15.12.2013
      • 145

      #3
      Danke für die Hilfe

      Michael

      Kommentar

      Lädt...
      X