Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1853 -Sterbefall-

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Daniel1808
    Erfahrener Benutzer
    • 17.07.2011
    • 2255

    [gelöst] Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1853 -Sterbefall-

    Quelle bzw. Art des Textes: Register
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1853
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
    Namen um die es sich handeln sollte: Neumann/Rosner


    Hallo zusammen,

    kann mir bitte jemand die Nr. 70 aus dem Link übersetzen?



    Vielen Dank!

    Gruß
    Daniel
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo

    Es geschah in Alexandrow am 22.7.1853 um 11 Uhr morgens
    Es erschienen Gottfryd Neumann 28 Jahre alt und Frydryk Döring 38 Jahre alt , Beide Landwirte in Sani wohnend und bezeugten uns , das am gestrigen Tag um 11 Uhr morgens verstarb in Sani Marya Elzbieta geborene Rozenau Neumann , geboren in Ruda Bugaj , 30 Jahre alt , Ehefrau des oben erwähnten Gottfryd Neumann und hinterlässt diesen Ehemann und drei Kinder 1. Jan Frydryk 2. Julianna 3. Wilhelmina .Nachdem wir uns augenscheinlich vom Ableben dieser Maryanna Elzbieta Neumann überzeugten wurde der Akt den Anwesenden vorgelesen und da sie nicht schreiben können von uns nur allein unterschrieben



    Gruß Robert

    Kommentar

    • Daniel1808
      Erfahrener Benutzer
      • 17.07.2011
      • 2255

      #3
      Hallo Robert,

      vielen lieben Dank für die schnelle Hilfe!

      Gruß
      Daniel

      Kommentar

      • Heike63
        Neuer Benutzer
        • 10.03.2017
        • 1

        #4
        Zitat von Daniel1808 Beitrag anzeigen
        Quelle bzw. Art des Textes: Register
        Jahr, aus dem der Text stammt: 1853
        Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aleksandrow
        Namen um die es sich handeln sollte: Neumann/Rosner


        Hallo zusammen,

        kann mir bitte jemand die Nr. 70 aus dem Link übersetzen?



        Vielen Dank!

        Gruß
        Daniel
        Hallo Daniel,

        Gustav und Olga Gildner aus Lodz sind meine Ur-Großeltern. Vielleicht meldest du dich einfach. Meine Mutter hat mit ihnen noch zusammengelebt bis 1939.
        Ich bin hier neu im Forum und kenne mich noch gar nicht aus.

        Gruß

        Heike

        Kommentar

        • Daniel1808
          Erfahrener Benutzer
          • 17.07.2011
          • 2255

          #5
          Hallo Heike,

          ich habe dir eine Nachricht geschrieben :-)

          Viele Grüße

          Daniel

          Kommentar

          Lädt...
          X