Bitte um Hilfe bei Transkription

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Vip76
    Erfahrener Benutzer
    • 09.12.2008
    • 202

    [gelöst] Bitte um Hilfe bei Transkription

    Hallo Forscher wer kann diesen Text Übersetzen transkribieren?
    (Latein, Französisch???)
    Angehängte Dateien
  • Friederike
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2010
    • 7850

    #2
    Hallo,

    das ist weder Latein noch Französisch, sondern ganz
    normales Deutsch und gehört daher in die Lesehilfe.
    Viele Grüße
    Friederike
    ______________________________________________
    Gesucht wird das Sterbedatum und der Sterbeort des Urgroßvaters
    Gottlob Johannes Ottomar Hoffmeister geb. 16.11.185o in Havelberg
    __________________________________________________ ____

    Kommentar

    • Vip76
      Erfahrener Benutzer
      • 09.12.2008
      • 202

      #3
      kennt sich keiner mit so einem Schrift aus???

      Kommentar

      • Gaby
        Erfahrener Benutzer
        • 07.04.2008
        • 3948

        #4
        Hallo Vip,

        Quelle bzw. Art des Textes:
        Jahr, aus dem der Text stammt:
        Ort/Gegend der Text-Herkunft:


        Bitte tippen Sie hier den Text Zeile für Zeile ein, soweit Sie diesen selbst entziffern können. Sie können unsichere Wörter mit einem Fragezeichen und fehlende Stellen mit Punkten kennzeichnen. Nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
        Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
        ----
        Bei Anfragen bitte befolgen!!!! Nicht löschen - Das steht nicht umsonst da.


        Die Schrift ist nicht das Problem. Es ist ein ziemlich umfangreicher Text, da muß man erst mal Zeit haben dafür.

        Heuth am VierZehenten Tag Septembre Ein dausent sieben
        hundert drey und neunzig Im zweiten Jahr der frändischen (französischen)
        Republique, um sieben Uhr morgens Erschiene Vor mir
        Ludwig Kiefer dem jungen Mitglied des gemeinen (Gemeinde)
        Raths Von Niedersteinbach, Departement Vom Niederrhein
        das zur aufnahme der akten Erwöhlt worden, wo dürch
        die geburth, die Heurath und Todesfällen der Bürger
        beurkundet werden sollen in dem gemeinen Haus
        Caspard Tarst Hilschuhe Macher (ev. Holzschuhmacher?) welcher dreysig Jahr alt
        und in besagter Municipalital als in der wengelspach
        genannt wohnhaft und Ehemann der weiland Mag-
        -dalena Tarst gebohrenen Ermanntraut in der -
        wengelspach, derselbe hat mir Erklärt das gedachte
        Magdalena Tarst gebohrene Ermanntraut Im alter
        ein und zwanzig Jahr gebürtig in der wengelspach,
        gewesene Ehefrau des Caspard Tärst diesen
        morgen um fünf Uhr in ihrem Wohnsitz gestorben ist,
        auf diese Declaration hin habe ich mich so gleich an
        diesen ort begeben mich dere abgestorbenen der
        bewussten Magdalena Tarst Versichert und darüber
        Gegenwärtigen akt, den Caspard Tarst, und Georg
        Hofner mit mir unterschrieben haben aufgesetzt.
        Geschehen Im Gemeinen Hause (Gemeindehaus) zu Niedersteinbach
        am Tag, in dem Monath und Jahr wie oben angesetzt worden

        Im Kreis:
        Zeichen
        ...? ----- ..?
        sein .....?

        Fiederich Kiefer der..?..g als b...?...der

        Vielleicht kann ja noch jemand anders aus dem Gekrakel am Schluß was sinnvolles entziffern.
        Zuletzt geändert von Gaby; 27.06.2013, 23:05. Grund: Ja, stimmt, da hab ich mich verlesen sie war 21
        Liebe Grüße
        von Gaby


        Meine Vorfahren: http://gw.geneanet.org/lobenstein14?lang=de

        Kommentar

        • Vip76
          Erfahrener Benutzer
          • 09.12.2008
          • 202

          #5
          vielen dank!aber ich lese das die verstorbene Magdalena 21 Jahre alt war???

          Kommentar

          Lädt...
          X