Hilfe bei Übersetzung aus dem Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • goli
    Erfahrener Benutzer
    • 14.12.2008
    • 989

    [gelöst] Hilfe bei Übersetzung aus dem Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Eheschließung
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1717
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hennersdorf kreis Namslau
    Namen um die es sich handeln sollte: Wabnitz/Golibrzuch


    Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

    Heute ist mein "Forschungstag", weshalb ich abermals einen Text aus dem Lateinischen hier habe, den ich euch für eine hoffentlich sinngemäße Übersetzung hier zeigen darf.
    Für jegliche Hilfeleistung bin ich sehr dankbar.

    Im November 1717 steht dort ein Eintrag, den ich mal "ganz einfach und hoffentlich halbwegs korrekt hier widergeben will.
    Bin für genaue Korrekturen dankbar!

    Gregor Wabnitz (der Junge) vulgo Jasiura, Bauer in Hennersdorf und zukünftiger Gastwirt ebendort, mit der Witwe des (dann wohl verstorbenen) Gastwirtes (Kretschmer) Batholomäus Golibrzuch aus Hennersdorf.

    Über einer bessere/sichere Übersetzung wäre ich sehr erfreut.

    Gruß Marcus
    Zuletzt geändert von goli; 24.01.2022, 18:11.
Lädt...
X