Quelle bzw. Art des Textes: Trauregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1768
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kreis Hoya
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1768
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kreis Hoya
Namen um die es sich handeln sollte:
Liebe LateinexpertInnen,
ich brauche mal wieder eure geschätzte Hilfe beim lateinischen Teil des Eintrags.
Ich lese "parenter utricoque partis adhuc vicentes(?) praesentes confenserint" und verstehe nur Bahnhof (geopfert beiderseits geteilt bisher ... aktuell zusammengedrängt???).
Kommentar