Sterbeeintrag russisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • diehubies
    Erfahrener Benutzer
    • 18.09.2008
    • 143

    [gelöst] Sterbeeintrag russisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Grodek/Pieniany
    Namen um die es sich handeln sollte: Eva Juda geborene Keczkowska


    Guten Abend liebe Familienforscher.
    Ich bräuchte mal wieder Hilfe bei einer Übersetzung.
    Es handelt sich um den Sterbeeintrag von Eva Juda.
    ich würde mich sehr freuen, wenn mir wieder jemand den Text übersetzen würde.
    Wünsche Euch einen schönen Abend.

    Liebe Grüße
    Nicole
    Angehängte Dateien
  • Lora
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2011
    • 1511

    #2
    Hallo Nicole,
    wenn Dich nicht stört, dass ich keine komplette Übersetzungen mache, so schreibe ich das wichtigste gerne heraus. Falls Du komplette Übersetzung sich wünscht, lasse ich meine Finger davon. Es gibt auch andere Helfer, die es besser können.

    Viele Grüße
    Lora
    "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
    La Rochefoucauld

    Kommentar

    • diehubies
      Erfahrener Benutzer
      • 18.09.2008
      • 143

      #3
      Hallo Lora,
      herzlichen Dank für das Angebot, das ich gerne annehmen würde.
      Ich brauche nicht den ganzen Text. Mir reichen die einzelnen Daten.

      Viele Grüße
      Nicole

      Kommentar

      • Lora
        Erfahrener Benutzer
        • 15.11.2011
        • 1511

        #4
        OK :-)
        __________________________________________________ _________
        Wola Gródecka (russisch Wolja Grudezka), 35

        Stattgefunden in Gródek (russisch Grudek) am 19.12.1874, 10:00

        Eva JUDA, 38 Jahre alt, Bäuerin, verstarb gestern, 21:00 in Wola, Tochter von Woyzeck und Marianna (keine FN im Text).
        Ehemann: Wassil JUDA, 42, Bauer aus Wola.

        Zeuge: Ignaty Kulacz, 60, Bauer aus Wola
        __________________________________________________ __________

        Viele Grüße
        Lora
        "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
        La Rochefoucauld

        Kommentar

        • diehubies
          Erfahrener Benutzer
          • 18.09.2008
          • 143

          #5
          Hallo Lora,

          herzlichen Dank,dass Du Dir so spät dafür noch Zeit genommen hast.
          Ich wünsche Dir einen schönen Abend.

          Viele Grüße
          Nicole

          Kommentar

          • Lora
            Erfahrener Benutzer
            • 15.11.2011
            • 1511

            #6
            Bitteschön Nicole,

            ich habe Zeit nur abends....

            Gute Nacht
            -Lora-
            "Der Akzent unserer Heimat behalten wir in unserem Geist und in unserem Herzen wie in unserer Sprache".
            La Rochefoucauld

            Kommentar

            Lädt...
            X